Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пӑркаланса (тĕпĕ: пӑркалан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унтан, кӑвакал пек пӑркаланса, малалла утрӗ.

Помоги переводом

Шлепке // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 14 с.

Вӑл, аран-аран пӑркаланса, йӗри-тавралӑха тепре шӑршласа-сӑнаса ҫаврӑнсан тин, йӑралана-йӑралана варалла анма тытӑнчӗ.

Помоги переводом

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

Вӗсем умӗнче темӗнле хӗрарӑм пӑркаланса пыратчӗ.

Помоги переводом

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Пӑркаланса ан тӑр ӗнтӗ.

Помоги переводом

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл кӑвакарчӑн пӗсехи тӗслӗ пустав костюмне кӑрт-карт турткаласа тӳрлетрӗ те хур аҫи пек пӑркаланса карта варрине тапӑртатса тухрӗ.

Помоги переводом

Ӗҫке-ҫикӗ мыскари // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫавӑнтах кӗске кӑвак юбкӑллӑ, ҫурма маскӑллӑ майрасем пӑркаланса ҫӳреҫҫӗ; вӗсем вӑрӑм шарфӗсемпе сулкалашаҫҫӗ, питех те вичкӗннӗн каҫӑрӑлса сиккелеҫҫӗ.

Там же вертелись дамы в коротких голубых юбках и полумасках; они, махали длинными шарфами, отплясывали, подбоченясь весьма лихо.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Перӳ ҫапнӑран алли усӑнчӗ: Эстер васкамасӑр пӑркаланса утать, акӑ йывӑҫ тӗлӗнче чарӑнчӗ.

Удар выстрела опустил его руку: Эстер шла, тихонько покачиваясь, и остановилась у дерева.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— «Ассунта, — пӑркаланса кӑшкӑрса ячӗ Блюм, — о, эсӗ манӑн апӑрша ачамҫӑм».

— «Ассунта, — кривляясь, закричал Блюм. — О, ты, бедное дитя».

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Трактор тӑвакансен проспектӗнче унталла-кунталла пӑркаланса пыракан ҫӑмӑл машинӑна росгвардеецсем иртнӗ каҫ хурал вӑхӑтӗнче асӑрханӑ.

Подозрительный легковой автомобиль, виляющий по проезжей части на проспекте Тракторостроителей, росгвардейцы заметили во время патрулирования минувшей ночью.

Росгварди ӗҫченӗсем Шупашкарта ӳсӗр водителе тытса чарнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31568.html

— Лайӑх сасӑ, — пӗлтерчӗ пуҫ пӑркаланса, — сасӑ янӑравлӑ, лашаннинчен кая мар.

— Хороший голос, — заявила голова, покачиваясь, — голос гулкий, лошадиный такой.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Вӑл, ҫав тери кӳреннӗ ҫын пек пӑркаланса, мунча патнелле утрӗ, лутра алӑка хӑех уҫса, кӗрсе кайрӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унӑн аллинчи винтовкӑна илсе, Ванькка тӑчӗ те, унталла-кунталла пӑркаланса, Никифоров патне васкарӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӑл хулпуҫҫийӗсене сиктеркелесе, ахлатса, сак ҫинче пӑркаланса ларать.

Он охал и пожимал плечами, вертясь задом на лавке…

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Сукмак пӑркаланса сӑрт хӗррипе илсе кайнӑ.

Тропинка свернула и пошла склоном холма.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Салтак тӗллесе пеме ан ӗлкӗртӗр тесе, Ленька йӑрансем хушшипе унталла-кунталла пӑркаланса чупма пуҫларӗ.

Ленька начал петлять по грядкам, чтобы солдат не мог прицелиться.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку хушӑра шкуна, пӗр енчен тепӗр еннелле пӑркаланса, йӗри-тавра ҫаврӑнса илчӗ те, каллех пуҫӗпе ҫиле хирӗҫ тӑчӗ, унтан чарӑнчӗ.

Тем временем шхуна, переходя с галса на галс, сделала полный круг, поплыла быстрым ходом одну-две минуты, снова уставилась носом против ветра и снова остановилась.

XXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Хӑюллӑ ачаччӗ, пӑркаланса тӑмастчӗ.

Смелый такой был, решительный.

Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Вӑл, чаплӑ ҫын пек пӑркаланса, кӑштах айккинелле пӑрӑнчӗ, хӑйне хирӗҫ тӑракан ҫынпа яланах ҫапӑҫма хатер пек тытрӗ.

И вразвалку, словно важная персона, с достоинством отошел в сторону, показывая всем своим видом, что готов вступить в бой с каждым, кто посмеет к нему приблизиться.

XX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ашак Ли пӗр ури ҫинчен теприн ҫине пӑркаланса тӑнине асӑрхасан, Сяо Сян ҫапла ыйтрӗ:

И видя, что Осел Ли нерешительно переминается с ноги на ногу и морщит лоб, Сяо Сян спросил:

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ырӑ Кӑмӑллӑ Ду, хӗнесе пӗтернӗ йытӑ пек пулса, кӑшт айккинелле пӑрӑнчӗ, ӗҫлӗ ҫынсен хушшинче пӑркаланса тӑчӗ, унтан тӑруках тем ҫинчен аса илчӗ те, вӗтӗ-вӗтӗ утӑмсемпе ҫурт патнелле йӑкӑртаттарчӗ.

Добряк Ду отошел с видом побитой собаки, бесцельно потоптался среди занятых людей и, вдруг вспомнив о чем-то, рысцой затрусил к дому.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней