Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Политикӑпа (тĕпĕ: политика) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Политикӑпа ӗҫлекен ҫын эрехпе аппаланать-и?

— Политические водкой не занимаются.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах — политикӑпа ӗҫлекенсене…

Но — политических…

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Итальянсем политикӑпа экономика тӗлӗшӗнчен хӗснине пӑхмасӑрах, 1931 ҫулта Зогу Тиранӑри 1-мӗш пакта ҫӗнетме килӗшмен.

Вопреки политическому и экономическому давлению со стороны итальянцев, в 1931 году Зогу отказался возобновить 1-й Тиранский пакт.

Ахмет Зогу // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1% ... 0%B3%D1%83

Договорпа килӗшӳллӗн, икӗ ҫӗршыв та Албанири политика, юридици тата территори тӗлӗшӗнчи ҫав самантри тӑрӑма ҫирӗплетнӗ тата тепӗр енӗн интересӗсене сиен кӳме пултаракан политикӑпа вӑрҫӑ килӗшӗвӗсене алӑ пусмалла мар пулнӑ.

В соответствии с договором, обе страны обязались сохранять политическое, юридическое и территориальное статус-кво Албании и не подписывать политические и военные соглашения, наносящие ущерб интересам другой стороны.

Ахмет Зогу // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1% ... 0%B3%D1%83

О, пиррӗн Англире рабочисем хӑйсен тивӗҫӗ политикӑпа хӑтланасси мар, ӗҫлесси пулнине лайӑх пӗлеҫҫӗ! — Куҫхаршисене хаяррӑн пӗтӗҫтерсе, Юз приставран: — Забастовщиксене путарса хума сирӗн вӑй ҫителӗклӗ-и? — тесе ыйтрӗ.

О, у нас в Англии рабочие знают, что их обязанность работать, а не заниматься политикой… — сверкнув глазами, Юз обратился к приставу: — Достаточно у вас сил, чтобы сломить забастовщиков?

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пӑрахасчӗ санӑн политикӑпа аппаланма.

Бросил бы ты заниматься политикой.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Манӑн сире ҫакна калас килет: паллах, эп политикӑпа интересленместӗп.

Я хочу вам сказать, что я, конечно, не интересуюсь политикой.

4. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Татах калатӑп эп сана, кун пек политикӑпа эпӗ килӗшместӗп.

— А я тебе еще раз говорю: я не согласен с такой политикой.

21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ҫакнашкал политикӑпа килӗшместӗп эпӗ.

— А я с такой политикой не согласен.

21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Майӗпенех вӑл хуҫалӑха пӑрахма, политикӑпа интересленме пуҫларӗ.

Мало-помалу он забросил хозяйство и ушел в политику.

15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Политикӑна чухлакан вӗреннӗ ҫынсенчен, студентсенчен ыйтса пӑхнӑ эпӗ, икӗ пупран, офицертан ыйтнӑ — вӑл та политикӑпа ҫыхӑннӑскерччӗ, — нихӑшӗ те ӑнлантарса параймасть — мещен ҫынни Российӑра кам вӑл тата мӗскерле ӗҫе-вырӑна тивӗҫлӗ ҫын?

— Учёных людей, студентов, которые занимаются политикой, спрашивал, двух священников, офицера — тоже политический, — никто не может объяснить кто есть в России мещанин и какому делу-месту соответствует!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Мещенсен политикӑпа ӗҫ ҫук!

— Мещан политика не касается!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Вӑл политикӑпа ҫыхӑннӑ ҫын пулнӑ иккен.

Он, оказалось, к политике был причастен.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Политикӑпа революциллӗ кӗрешӳ ҫинчен кӗнекесем ҫырать.

Писал книги о политике и революционной борьбе.

Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Санӑн хӑвӑн, ачам, кун пеккисене манран лайӑхрах пӗлмелле, аслӑ шкул пӗтернӗ, — киленсех асӑрхаттарчӗ те хӗрне Альбина Альбертовна, киленсех ӑнлантарчӗ пире: Вопропинз вӑл — Пӗтӗм Союзри политикӑпа наука пӗлӗвӗсем саракан общество.

Тебе бы и самой, детка, знать следовало, высшее образование имеешь, — и с явным удовольствием популярно расшифровала: — Вопропинз — это Всесоюзное общество по распространению политических и научных знаний…

10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Кожанова ӑнлантарасси ҫӑмӑлах марччӗ, мӗншӗн тесен вӑл тӳрех пырса ҫапмалли тактикӑна йышӑнакан тата хӑйне хирӗҫ тӑракан тӑшман политикӑпа мораль тӗлӗшӗнчен мӗнле пулнине пӗлес енӗпе чакаланма юратман офицерсен шутне кӗретчӗ.

Переубеждать Кожанова было трудновато, так как он относился к числу офицеров, признававших тактику прямого удара и не любивших копаться в политико-моральном состоянии противостоящего ему врага.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вӑл нимӗҫ ҫарӗсем мӗнле вырнаҫнине, вӗсем политикӑпа мораль тӗлӗшӗнчен мӗнле пулнине, хӗҫпӑшалсене, аэродромӗсене, десанта хирӗҫ кӗрешме тунӑ оборонине разведкӑпа йӗрлесе тупма хушнӑ задани илсе килчӗ.

Он привез пакет с заданием разведать данные о дислокации немецких войск, их политико-моральном состоянии, вооружении, аэродромах, противодесантной обороне.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Акӑ эпӗ вӑрҫӑччен политикӑпа интересленмен.

— Вот я до войны политикой не интересовался.

Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.

«Юлашки пулӑмсене тата пӗрлешӳ пуҫаруҫисен хастарлӑхне шута илсен Юстици Министерствин йышӑнӑвне политикӑпа ҫыхӑнтарма пулать», — тет Игорь Михайлов.

«Учитывая последние события и общественную активность учредителей, я не исключаю, что такое решение имеет политическую подоплеку», - говорит Игорь Михайлов.

Юстици Министерстви чӑвашсен националистла пӗрлешӗвне регистрацилеме килӗшмен // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Вӗсем хушнипе Америкӑри хаҫатсем ҫак вӗҫевӗн политикӑпа культурӑлла пӗлтерӗшне, вӑл икӗ аслӑ халӑхпа пӗр-пӗринпе ҫыхӑну тытма май панине пӗчӗклетсе кӑтартма тӑрӑшнӑ.

По их указке пресса всячески старалась преуменьшить политическую и культурную рать перелета, его значение для сближения двух великих народов.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней