Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Мӗнлескерсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Турӑҫӑм, мӗнлескерсем эсир! — чӗререн хӗрхенсе хыттӑн каларӗ Зина, «эсир» сӑмах ҫине куҫса.

— Боже мой, какие ж вы! — с искренним сожалением воскликнула Зина, переходя на «вы».

3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

— А ну, курасчӗ сире, мӗнлескерсем эсир…

— А ну, дайте на вас взглянуть, какие вы…

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Турра ӗненмеҫҫӗ вӗсем, ыттисене те чиркӳсене ҫаратма ӳкӗтлеҫҫӗ, — ак мӗнлескерсем вӗсем!

В бога они не верят и других уговаривают, чтобы церкви ограбить, вот они какие!

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Пӗтӗм районӑн, районти плансен тӗп узелсемпе куҫса лармалли станцисем мӗнлескерсем вӗсем?

— А что же это за узлы и за пересадочные станции районного масштаба в районных планах?

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Мӗнлескерсем? —

— Какие?

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Пиччеҫӗм, коммунизм обществинче ҫынсен ҫитменлӗхӗсем пулас пулсан, вӗсем мӗнлескерсем пулассине пӗлетӗр-и?

— Дядечка, если в коммунистическом обществе у людей и будут неприятности, то знаете, какие?

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Акӑ тата мӗнлескерсем пулаҫҫӗ: хӑйсене хӑйсем ҫав тери тӗплӗн пӗлсе ҫитнӗ, хӑйсен кашни туйӑмӗ мӗнле хускалнине хыпашласа пӑхаҫҫӗ те хӑйсене: эпӗ акӑ туятӑп, акӑ эпӗ шухӑшлатӑп, тесе пӗлтереҫҫӗ.

А то вот еще какие бывают: до позорной тонкости самих себя изучили, щупают беспрестанно пульс каждому своему ощущению и докладывают самим себе: вот что я, мол, чувствую, вот что я думаю.

XXX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

— Кукка, — тӳсеймесӗр каллех ыйтрӑм эпӗ кӑштах выртсан, — салтакӗсем мӗнлескерсем пулнӑ вӗсем?

— Дядя, — помолчав немного, не вытерпел я, — а какие это были солдаты?

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Каччӑсемпе хӗрсем халь, мӗнлескерсем?

Парни и девки-то ведь теперь какие?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Бандитсем мӗнлескерсем пулаҫҫӗ?» — тет.

Какие бывают бандиты?»

XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Каччисем мӗнлескерсем тата!

— А парни какие!

XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Иван Алексеевич, мӗнлескерсем вӗсем, баптистсем? — утма чарӑнчӗ Давыдка, хӑй пӗлмен сӑмаха илтсе.

— Иван Алексеевич, какие это баптисты? — остановился Давыдка, уловив незнакомое слово.

16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Куратӑр-и, Мускав патӗнчи нимӗҫсем мӗнлескерсем халь?

Видите, какие они теперь под матушкой Москвой?

XXII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Акӑ мӗнлескерсем вӗсем!

Вот они какие!

I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Мӗнлескерсем? — ыйтрӗ Сергей, ӑмӑрткайӑк епле вӗҫни ҫине тӗлӗнсе пӑхса.

— Какие? — спросил Сергей, с удивлением поглядывая на полёт орла.

XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Счетчиксем мӗнлескерсем пулаҫҫӗ?

— А какие счетчики бывают?

XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Ҫӗнӗ хыпарсем акӑ мӗнлескерсем.

— Новости вот какие.

II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Пӑх-ха, мӗнлескерсем вӗсем…

Гляди, они такие…

II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Ҫав шуйттансене килӗре тӳсен те ватаймастӑн, авӑ мӗнлескерсем вӗсем!

Их, окаянных, в ступе не истолчешь, вот они какие!

II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Авӑ мӗнлескерсем вӗсем, э?

— Вот они какие, а?

VII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней