Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Мечӗт (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нумайӑшӗ, ача мечӗт стенине пырса ҫапӑннине курас марччӗ тесе, пӗлӗтелле пӑхса сӑхсӑха-сӑхсӑха илеҫҫӗ е кутӑн ҫаврӑнса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Пушар // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Акӑ вӑл: пӑхӑр, курӑр, ак эп мӗнлескер тенӗ пек, Вовӑна пӳрт ҫӳллӗш улӑхтарса кайрӗ те сасартӑк ҫулне пӑрса, тӳрех мечӗт еннелле пӗтӗрӗнсе вирхӗнчӗ.

Помоги переводом

Пушар // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Тата ялан мечӗт пирки мӑкӑртатрӗ хан:

Помоги переводом

20. Юхӑма хирӗҫ ишме йывӑр // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Касимовра минарет та пур, мечӗт, тюрьбе — вилнӗ хансен мавзолейӗ.

Помоги переводом

19. Мускав тулашӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ун валли васкасах мечӗт лартаҫҫӗ тет.

Помоги переводом

13. Шӗкӗр хула Кӑкшамар // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пожаловал есмы в своей отчине… и чювашу и черемису и мордву, — тӑсрӗ вӑл мечӗт ҫинчи азанчи евӗрлӗ.

Помоги переводом

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Анчах явкай вӑхӑчӗ тенӗ тӗлелле мечӗт умӗ йӑлтах халӑхпа тулчӗ.

Помоги переводом

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мечӗт мар, чиркӳ туса лартатпӑр, чиркӳ!

Помоги переводом

9. Ашшӗпе ывӑлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Мӗскер, мечӗт тӑватри?

Помоги переводом

9. Ашшӗпе ывӑлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мечӗт те, темӗн те пулать ун валли, Сююнбике.

Помоги переводом

1. Тыткӑна лекнӗ уйӑх // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Эпӗ ун ячӗпе мечӗт ларттарасшӑн, Сафа, — терӗ арӑмӗ.

Помоги переводом

1. Тыткӑна лекнӗ уйӑх // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Халӑх ҫавӑн пек шуйхашса тӑнӑ хушӑра тахӑшӗ усал хыпар илсе килчӗ: кунти ялсенчен пӗринче тутарсем мечӗт лартаҫҫӗ имӗш, ҫӗр типнӗ-типмен ӑна тума та тытӑнмалла.

Помоги переводом

1. Чарусӑр ҫамрӑксем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тӗттӗм кипариссемпе хупӑрланса ларакан сухан евӗрлӗ ҫаврака симӗс тӑрӑллӑ мечӗт патӗнчен иртсен, ача тӑвӑр та кукӑр-макӑр тӑкӑрлӑк тӑрӑх аслӑ ҫулҫине анчӗ.

Миновав белую, с зеленым куполом, в виде луковицы, мечеть, окруженную молчаливой толпой темных кипарисов, мальчик спустился по тесному кривому переулку на большую дорогу.

VI // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Ҫавӑн пекех вӑл ҫар крепоҫӗпе мечӗт тумашкӑн мӑсӑльман ӑстисене яма ыйтнӑ.

В частности, он просил прислать мусульманских наставников и строителей мечети, а также соорудить военную крепость.

Раҫҫейре Ибн Фадлана халалланӑ палӑк пулӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ҫав шутра Пӑлхар мӑсӑльман тӗнне йышӑннӑ ятпа лартнӑ ятарлӑ паллӑ, Шурӑ мечӗт тата ыттисем те.

В их числе памятный знак в честь принятия ислама в Булгарии, Белая мечеть и другие.

Пӑлхар хулине ЮНЕСКОн пӗтӗм тӗнчери еркерлӗхӗн палӑкӗ тесе йышӑннӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ӑнсӑртран вӑл мечӗт умӗпе иртрӗ.

Случайно он прошел мимо мечети.

XXX. Стрем айлӑмӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Мечӗт патӗнче — ҫитрӗмӗрех вӗт ҫав мечӗт патне — Саня такси чарчӗ, таксире вара пире сасартӑк питӗ канлӗ пек пулчӗ, Саня мана утравсене ҫитсе курма ӳкӗтлеме тытӑнчӗ, унтан вара Петя патне кайӑпӑр терӗ.

У мечети — мы всё-таки дошли до мечети — Саня окликнул такси, и нам вдруг показалось так удобно в такси, что Саня стал уговаривать меня поехать ещё на острова, а уж потом к Пете.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней