Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Лу (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Атя, Лу!

— Пойдем, Лу!

LXIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Мисс Лу валли пӑч-пӑч чӑпар лаша панӑскер.

Тот самый, который подарил мисс Лу крапчатую лошадь.

XLIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Ҫук, Лу.

— Нет, Лу.

ХVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Мӗн эсӗ манран ыйтатӑн, Лу?

— Почему ты меня спрашиваешь, Лу?

ХVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Сана намӑс пулма кирлӗ, Лу.

— Это тебе должно быть стыдно, Лу.

II сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Мӗскер пулчӗ, Лу? — тесе ыйтрӗ вӑл пӑшӑлтатнӑпа пӗрех.

— В чем дело, Лу? — спросил он почти шепотом.

II сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Вырӑсларан чӑвашла Лу Синьӑн тӑватӑ томлӑ пуххинчен куҫарнӑ.

С русского на чувашский был переведен из четырёх томного собрания сочинений Лу Синя.

Уйӑх ҫине тарса кайни // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.

Лу Синь китай ҫыравҫи хайланӑ «Уйӑх ҫине тарса кайни» калавӑн куҫарӑвӗ.

Перевод рассказа «Побег на Луну», написанного китайским писателем Лу Синем.

Уйӑх ҫине тарса кайни // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.

Малтан — хӑйпе хирӗҫсе кайнӑ куктӗриллӗ А-сы чирлесен, тепре — ун эрех лавккинче харкашнӑ Лу Да-е вилсен.

Когда заболел скандаливший с ним рябой А-сы и когда умер Лу Да-е, перебивший все в его кабачке.

Хускану // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 54–66 стр.

Лу Синь китай ҫыравҫи 1919 ҫулхи ака уйӑхӗнче ҫырнӑ «Эмел» калавӗ.

Рассказ китайского писателя Лу Синя «Снадобье», написанный в апреле 1919 года.

Эмел // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 23–36 стр.

Китай халӑхӗн аслӑ писателӗ-революционерӗ Лу Сияь 1936 ҫулхи октябрӗн 19-мӗшӗнче вилнӗ.

Великий писатель-революционер китайского народа Лу Сия умер 19 октября 1936 года.

Китай халӑхӗн аслӑ писателӗ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 3–7 стр.

Лу Синь ӗҫӗсем Китайӑн ҫӗнӗ литературине чылай пуянлатрӗҫ.

Работы Лу Синя сильно обогатили новую литературу Китая.

Китай халӑхӗн аслӑ писателӗ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 3–7 стр.

Китай халӑхӗн аслӑ писателӗ Лу Синь пирӗн ҫӗршывӑн, совет культурин ҫывӑх тусӗ пулнӑ.

Великий писатель китайского народа Лу Синь был близким другом нашей страны, советской культуры.

Китай халӑхӗн аслӑ писателӗ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 3–7 стр.

1930 ҫулта тӑшмансем ҫӗршыври тӗрӗслӗхе путарма хӑтланнӑ вӑхӑтра Лу Синь революцилле литературӑшӑн пыракан кӗрешӗве ертсе пынӑ — «сулахайри писательсен Лигине» пуҫарса янӑ.

Помоги переводом

Китай халӑхӗн аслӑ писателӗ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 3–7 стр.

Чан Кай-шин революцие хирӗҫле переворочӗ хыҫҫӑн Лу Синь Шанхая тухса каять, вара мӗн виличченех унта пурӑнать.

После антиреволюционного переворота Чан Кай-шина Лу Синь перебирается в Шанхай и проживает там до своей кончины.

Китай халӑхӗн аслӑ писателӗ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 3–7 стр.

1925 ҫулхи август уйӑхӗнче преподавательсен хусканӑвне хутшӑннӑшӑн реакционерсен приказӗпе Лу Сине преподаватель ӗҫӗнчен хӑтараҫҫӗ.

Помоги переводом

Китай халӑхӗн аслӑ писателӗ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 3–7 стр.

Лу Синь шухӑшласа кӑларса, пурнӑҫа хитрелетсе ҫырма юратман.

Лу Синь не любил писать что-то выдумывая, приукрашивать жизнь.

Китай халӑхӗн аслӑ писателӗ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 3–7 стр.

Лу Синь хӑйӗн калавӗсенче уйрӑм ҫынла обшество хушшинчи хирӗҫӗве кӑна мар, интеллигенци революцие мӗнле хутшӑннине те кӑтартса пама тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Китай халӑхӗн аслӑ писателӗ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 3–7 стр.

1923 ҫулта Лу Синь калавӗсен пӗрремӗш пуххи «Чӗнӳ» («Клич») ятпа тухнӑ.

Помоги переводом

Китай халӑхӗн аслӑ писателӗ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 3–7 стр.

Ҫак калавра Лу Синь этемлӗх тивӗҫне хӳтӗлесшӗн, халӑха ирӗке кӑларасшӑн ҫӗкленнӗ харсӑр ҫынсене те кӑтартнӑ.

Помоги переводом

Китай халӑхӗн аслӑ писателӗ // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 3–7 стр.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней