Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унӑн халех, ҫак минутрах Ковшовпа калаҫса пӑхмалла…Он должен быстрее, сейчас же, сию минуту поговорить с Ковшовым…
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах шел, кунта Ковшовпа Беридзе юлташсем тата строительство начальникӗ ҫук.Жаль только, что не присутствуют товарищи Ковшов, Беридзе и начальник строительства.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ковшовпа Гречкин коммунистсем те, отдел начальникӗсем, — терӗ Женя, — вӗсем те пире шансах пӗтермеҫҫӗ, пурне те хӑйсем тума тӑрӑшаҫҫӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Прибытков тата Ковшовпа Беридзе материалсен ведомоҫне — участокра мӗн пуррипе мӗн ҫуккине пӑхса ларчӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Участокӑн эпир Ковшовпа иртсе килнӗ вӗҫӗнче ытлашши трубасем нумай.— На том плече участка, что мы прошли с Ковшовым, много труб лишних.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Шоферсем трубасене машина ҫине тиеме пуҫларӗҫ, Ковшовпа Беридзе хӑйсен ҫулӗпе утрӗҫ.Шоферы приступили к погрузке очередной партии труб на машины, Ковшов и Беридзе продолжали свой путь.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
… Ковшовпа Беридзе Адун тӑрӑх хӑвӑрттӑн вӗҫтерсе пыракан грузовикра утӑ ҫинче юнашар выртаҫҫӗ.…Ковшов и Беридзе полулежали рядом на охапке сена в кузове грузовика, быстро мчавшегося по Адуну.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эсӗ Гречкинпа тата Ковшовпа эпӗ епле хаяр ҫын пулни ҫинчен, тӑрӑхласа мӑшкӑллани ҫинчен тата ытти хӑрушлӑхсем ҫинчен мӗнле те пулин калаҫса пӑх.Как-нибудь поговори с Гречкиным и Ковшовым о моем тиранстве, сарказме и прочих свирепостях.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Беридзепе тата Ковшовпа пӗрле ӗҫлеме тытӑнсанах малтанхи кунсенче пулнӑ иккӗленӳсене каҫарма пулать.— В первые дни работы с Беридзе и Ковшовым были еще извинительны некоторые наши колебания.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе пуҫне чиксе ларать, Ковшовпа Филимонов пырса кӗрсен те вӑл пуҫне ҫӗклесе пӑхмарӗ.Беридзе сидел, опустив голову, и не поднял ее при появлении Ковшова и Филимонова.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Йӗлтӗрсем йӑтса Ковшовпа Гречкин пухӑнмалли ҫӗре васкаса утрӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Шкула ҫӳренӗ ҫулсенчех, «Тупа тӑватпӑр сана, Ленин юлташ…» тенӗ сӑмахсем янӑраса кайнӑранпах, Алексей Ковшовпа ун тантӑшӗсемшӗн Сталин ӗмӗрлӗхех пӗртен-пӗр таса та тӗрӗс учитель пулса тӑнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сасартӑк туртнипе Ковшовпа Филимонов кӑштах кайса ӳкмерӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
«Улиткӑсенчен» пӗрин патӗнче Ковшовпа Филимонова кӗрнеклӗ, уҫӑ сӑнлӑ та пӗчӗк чее куҫлӑ ҫамрӑк Силин кӗтсе тӑрать.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫулланса пӗтнӗ кӗске кӗрӗк тӑхӑннӑ трактористсем Ковшовпа Филимонова мастерской патӗнче кӗтсе тӑнӑ.Трактористы в замасленных полушубках ждали Ковшова и Филимонова возле мастерской.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ковшовпа юнашар кӗрсе ларсан, Беридзе ӑна хӑлхинчен шӑппӑн каларӗ:Усаживаясь рядом с Ковшовым за стол, Беридзе прошептал ему на ухо:
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Малти пӳлӗмре сасӑсем илтӗнсен, Ольга ура ҫине тӑчӗ Беридзе килчӗ, пӗччен мар — Ковшовпа.Ольга встала, услышав голоса в передней: пришел Беридзе, и не один — с Ковшовым.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ковшовпа Беридзе ури аманнӑ хӗрарӑма ҫул хӗррине куҫарса хучӗҫ.Ковшов и Беридзе перенесли в кювет женщину с раздробленными ногами.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
- 1
- 2