Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вольтановский ним сӑлтавсӑр Светланӑна куҫ хӗссе илчӗ, унтан ӗхлеткелесе, комбайн айне кӗрсе кайрӗ.Ни с того ни с сего подмигнул Вольтановский Светлане и, кряхтя, полез на комбайн.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Эпир вара ун хыҫҫӑн чарӑнса лартӑмӑр, — ун евӗрлех каларӗ Светлана, хӑйӗн мӑнаҫлӑн ялтӑртатса тӑракан пысӑк куҫӗсемпе Вольтановский ҫине пӑхса.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Эсир вара ун хыҫҫӑн чарӑнса лартӑр-и? — чухласа илчӗ тин ҫеҫ йӑлтах вӑранса ҫитнӗ Вольтановский.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Акӑ пӑхӑр-ха, — терӗ вӑл ҫул тӑршшипех тӗлӗрсе килнӗ, вӑл каласа панинчен ним те илтмесӗр юлнӑ Вольтановский еннелле ҫаврӑнса.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Машина тапранса кайсан Вольтановский Сергей ҫине куҫ хӗррипе пӑхса илчӗ.Машина тронулась, Вольтановский скосил правый глаз на Сергея:
5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Эх, мана нушана ҫеҫ килтӗн эсӗ!.. — Вольтановский, ҫул хӗррипе утакан ҫынна ҫитсен, машинине чарчӗ.
5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вольтановский аллине ҫеҫ сулчӗ.
5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вольтановский, аллипе сулса, Сергее ларма сӗнчӗ.
5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ялпа сад пахчи хушшинче, ҫурма ҫула ҫитсен, ӑна Вольтановский тӗл пулчӗ.На половине дороги между селом и садом встретился Вольтановский.
5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Эсӗ халь, ачамккӑ, чӑн-чӑн хула шофёрӗ, терӗ ӑна Вольтановский, ҫӗр ҫине антарса.— Теперь ты, брат, полноправный городской шофер, — сказал Вольтановский, опуская его на землю.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ҫак вӑхӑтра ӑна Вольтановский ярса тытрӗ.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Самӑр Пашенька, ӗнер Вольтановский юратнӑскер, комбайн айккинчи кӗпер ҫинче тырӑ мӗнле юхнине сӑнаса тӑрать.
3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Леҫме кам каять? — ыйтрӗ Пашенька; Вольтановский шӑппӑн юрлакаласа унӑн ҫӳҫӗ ӑшне кӗрсе ларнӑ улӑм пӗрчисемпе хӑлчӑка иртет.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вольтановский, медалӗсене силлентеркелесе, хулӑн Пашенька патне пырса ларчӗ.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ашшӗ, Вольтановский Петя тата Жора пичче те Муся ҫине ним вӑтанмасӑрах пӑхса илчӗҫ.Отец, Петя Вольтановский и даже дядя Жора разглядывали Мусю без всякого стеснения.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Тепӗр ултӑ сехет ҫывӑрса илсен питӗ аван пулмалла, — сура-сура, анаслакаласа мӑкӑртатрӗ Вольтановский.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Сергей, аптранипе, пӗр вырӑнта тапӑртаткаласа тӑчӗ те Вольтановский патне пырса пӑхрӗ.Потоптавшись в нерешительности, Сергей заглянул к Вольтановскому.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вольтановский куҫҫулӗ тухичченех анасласа: памалли кӑна пултӑр, эпир, шофёрсем, намӑс курмӑпӑр, мӗншӗн тесен, тырӑ пуҫтарасси пархатарлӑ ӗҫ, терӗ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вольтановский хыҫҫӑн — тӗксӗм сӑн-питлӗ, ялан тапак туртакан вӑтам ҫулхи чӗмсӗр Еремушкин, колонна вӗҫӗнче — гараж комсоргӗ, Серёжа амӑшӗ юратакан Вера Зотова пырать.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Жора пичче хыҫҫӑн танкист пулнӑ Петя Вольтановский пырать.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
- 1
- 2