Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ чупса килем, — терӗ Бокун.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Председатель вырӑнӗнче тӑракан Пархоменко, Бокун сассинчен пӗртте кая мар ҫӑра сассипе ӳсӗрсе илсе сухал уссине тӳрлеткелет те, Бокун ятне хут ҫине ҫырса хурать.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Ҫыр Бокун Тарасне! — каллех пӳлет ун сассине станок хыҫӗнчен чугун пек янтӑратакан сасӑ.— Записывай — Тарас Бокун! — опять покрыл его чугунный голос из-за станка.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Ҫапла ӗнтӗ акӑ, юлташсем, Бокун юлташ кӑтартса панӑ тӑрӑх, калаҫма пӑрахса, тавайӑр — ӗҫе тытӑнар…— Так вот, товарищи, по примеру его перейдем от слов к делу…
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Сывӑ-и, Бокун! — кӑшкӑрса ярать Ворошилов.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ку сасӑ — хурӑҫ шӑратакан рабочи-литейщик Бокун сасси-мӗн (вӑл хӗрӗх пӑтлӑ чугун шӑранчӑкӗсене кранпа ҫаклатса ҫӗклеме меллӗ мар чухне, аллисемпех ытамласа йӑтать).
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Бокун патӗнчен эпӗ ниҫта та тухмарӑм, пӗрмай Гришӑпа тата Женьӑпа пӗр пӳлӗмре лартӑмӑр.Из дома Бокуна я уже никуда не выходил, находился все время в одной комнате с Гришей и Женей.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Сире Ваня Бокун кӗтсе илӗ, ӑҫта каймаллине калӗ, «Лукана» арестлени ҫинчен «Тараса», «Савелие», Барышева пӗлтерес пулать.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ответлӑ организаторсем ҫаксем пулчӗҫ: Волошинова — «Муся», Сергей Шевченко — «Савва», Семен Филиппыч Бокун, Василий Брезицкий — «Штепсель», Павел Тополев — «Юра мучи», Василий Григорьев — «Фунель», Степан Васильевич Урадов — «Лука».
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Симферопольте эпӗ ниҫта каймасӑр 1937 ҫултанпа пурӑнатӑп тесе ҫыртӑмӑр, Бокун хваттерӗнче — пиллӗкмӗш уйӑх.В Симферополе я значился проживающим безвыездно с 1937 года, а на квартире Бокуна — пятый месяц.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Эпӗ кил-ҫурт кӗнеки ҫинчи Бокун хӗрне ҫырнӑ вырӑна тасатрӑм та хам ята ҫырса хутӑм.Я смыл ее прописку в домовой книге и на это место вписал себя.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Бокун пӗлӗшне, леш, взятка илекен надзирателе, темӗн пулсан та шанма юрамасть.Полагаться на знакомого Бокуна — взяточника-надзирателя — я не хотел.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ваня! — чӗнчӗ Бокун.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Бокун мана хӑй патӗнче усрама хаваслансах килӗшрӗ, анчах прописка енӗпе васкатать.Бокун охотно согласился на мое проживание, но торопил с пропиской.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Чӑнах та, Бокун ҫурчӗ патнех, хулана кӗрекенсене сӑнама, патруль тӑратнӑ иккен.Оказывается, совсем недалеко от дома Бокуна поставили патруль, наблюдавший за входящими в город.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Бокун, темӗнле сӑлтав тупса, листовкине ман пата кладовойне илсе пычӗ.Бокун под каким-то предлогом принес эту листовку мне в кладовую.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫамрӑксен листовки тухнӑ хыҫҫӑн икӗ кун иртсен Бокун патне, Гриша кайман пулӗ тесе, кӗтмен ҫӗртен «Штепсель» чупса пычӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Семен Филиппович Бокун.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
- 1
- 2