Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Байдара (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Экэчо хӑвӑрт каялла ҫаврӑнса пӑхрӗ те байдара тӗрекӗн пӗр йывӑҫ хӑми хуҫӑлнине курчӗ.

Экэчо быстро обернулся, осмотрел излом одного из ребер деревянного остова байдары.

Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ҫавӑнтах вара тепӗр пӑрӗ байдара хӳрине пырса ҫапӑнчӗ.

И сразу же вторая льдина ударила байдару в корму.

Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Экэчо, тинӗсри ҫынна тӗл пулас тесе, мӗнпур вӑйран ишме тытӑннӑ та сасартӑк тӗлӗннипе хытсах кайнӑ: байдара ҫинче лараканни тӑван пиччӗшӗ иккен!

Экэчо, подналегший было на весла, чтобы встретиться в море с человеком, вдруг замер: в байдаре он увидел брата!

Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Сасартӑк тем пысӑкӑш пӑр купи хыҫӗнчен тиртен тунӑ байдара сӑмси курӑнса кайнӑ.

И вдруг из-за огромной льдины показался нос кожаной байдары.

Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Кэукай амӑшӗн аппӑшӗпе пиччӗшӗ ют ҫӗршыва ҫапла лекрӗҫ, Ринтынэ пирӗн ялтанах хайхи байдара ҫине лартса илсе кайнӑ Кэргын чукчана качча тухнӑ, теҫҫӗ, вӗсен ачисем пулнӑ, тет.

— Так попали на чужую землю сестра и брат матери Кэукая: Ринтынэ вышла замуж за чукчу Кэргына, также похищенного из нашего поселка, и что у них были дети.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Байдара тапранса каять.

Байдара отчалила.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Ларӑр байдара ҫине!

— Садитесь в байдару!

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Байдара патне пырса ҫитнӗ-ҫитменех хайхи Мэнгылю шаманпа Кэмби ярса тытаҫҫӗ те кусене, аллисене ҫурӑм хыҫнелле туртса, чӗнпе ҫыхаҫҫӗ.

Едва они подошли к байдаре, как шаман Мэнгылю и американец Кэмби схватили их, заломили им руки за спину и связали ремнями.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Сӗтӗрсе килӗр вӗсене байдара ҫине! — хыттӑн кӑшкӑрса хушать шаман.

Тащите их в байдару! — громко приказал шаман.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Экэчо ятлӑ шӑлнӗпе Кэмби: купцана тата темиҫе вӑйпитти арҫына байдара ҫине лартать.

Вместе с братом Экэчо и купцом Кэмби, посадил в байдару нескольких здоровых мужчин.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Туртса ярар-ха, Байдара ҫитрӗмӗр, — терӗ.

Закурим, это Байдары.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней