Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Арторикс (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнпа халӑх хушшинче курӑнми пулас тесе, Арторикс васкасарах утма тытӑннӑ.

Поэтому он решил ускорить шаги, надеясь, быстро пробираясь среди толпы, ускользнуть от его глаз.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Арторикс патрицисем кайнине чылайччен пӑхса тӑна.

Арторикс долго стоял в раздумьи, следя глазами за удалявшимися патрициями.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Арторикс Лентула темӗскер каласшӑнччӗ, анчах Лентул ун енне ҫаврӑнса ҫапла каланӑ:

Арторикс намеревался сказать что-то Лентулу, но последний, сделав повелительный жест, сказал ему:

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Арторикс калама чарӑнсан, Катилина тытӑнкаласа ҫапла ответленӗ:

Когда Арторикс закончил свою речь, Катилина отрывисто ответил:

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Арторикс Спартак мӗн хушнине каласа панӑ, гладиаторсен ҫарӗн хӑвачӗ ҫинчен пӗлтернӗ.

Арторикс изложил поручение, возложенное на него Спартаком; описал мощь гладиаторских легионеров.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Арторикс унтан юлмасӑр хыҫалтан пынӑ.

Неотлучно сопровождаемый Арториксом.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Спартак патӗнчен, — ыттисене илтӗнмелле мар пӗлтернӗ Арторикс.

— От Спартака, — сказал тихим голосом Арторикс.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Арторикс вара халӑх витӗр ун патне пыма васканӑ.

 Арторикс стал изо всех сил пробиваться сквозь толпу, чтобы подойти к нему.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Унтан вара, тата каштах тытӑнса тӑнӑ хыҫҫӑн, Метробий, Лукреций, Кассий тата вӗсем хыҫҫӑн Арторикс та храма кӗнӗ.

Только через четверть часа измученные толкотней Метробий, Лукреций и Кассий, а за ними и Арторикс смогли наконец проникнуть в храм.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Кӑна пӗлни пит аван-ха, — тесе шухӑшларӗ Арторикс, Метробий ҫине хаяррӑн пӑхса.

«Хорошо, будем знать!» — подумал Арторикс, бросив искоса зловещий взгляд на Метробия.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав вӑхӑтра ҫынсем чарӑннӑ та, Арторикс ҫав хӗрарӑма курма пултарнӑ.

В этот момент толпа остановилась, и Арторикс мог увидеть эту женщину.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Старикӗн тумтирӗ капӑр пулнӑ пулин те, Арторикс тумтир тӑрӑх ҫав старик мим иккенне пӗлнӗ.

По одежде старика, хотя она была роскошная и дорогая, Арторикс сразу узнал мима.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Арторикс халӑх хушшинче хӗсӗнкелесе храм патнелле утнӑ.

Арторикс, попав в этот людской поток, двигался к храму.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Хӑйӗн вӑййине курас текенсенчен хӑтӑлсан, Арторикс, Палатинран анса, Форум патнелле васканӑ.

Как только Арториксу удалось избавиться от желающих посмотреть представление, он спустился с Палатина и пошел на Форум.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Катилинӑн пӗр хӑни куракансем хушшинче ун валли укҫа пуҫтарнӑ хушӑра, Арторикс, ҫурт управителӗ патне пырса, унӑн господинӗ ӑҫта-ши, тесе ыйтнӑ.

Пока один из гостей Катилины обходил присутствующих, собирая плату скомороху, Арторикс подошел к управителю дома и попросил доложить о нем господину.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Арторикс, ҫиленнипе, чӗтресе тӑнӑ.

Арторикс задрожал от гнева.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Арторикс, ҫынсем ҫавӑн пек пулса кайнишӗн вӑтанса, хӑйӗн питне аллисемпе хупланӑ.

Арторикс закрыл лицо руками от охватившего его чувства стыда, что он — человек.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

«Епле пысӑк инкек!» — тесе шухӑшланӑ Арторикс.

«Какое несчастье!» — подумал Арторикс.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Арторикс пӗр стакан тускулански эрех ӗҫме чарӑннӑ чухне вӗсем калаҫнине тӑнласа тӑнӑ.

Арторикс остановился выпить стакан тускуланского и внимательно вслушивался в беседу.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ҫапла ӗнтӗ, сывӑ пултӑр Сатурн! — тесе кӑшкӑрса янӑ пӗр вӑрӑм каппадокиец-чура, Арторикс ун тӗлӗнче чухне.

— Итак, да здравствует Сатурн! — закричал один раб — каппадокиец богатырского роста, около которого в эту минуту очутился Арторикс.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней