Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗсен хыҫӗнче темле хура хӑмӑр мӑйӑхлӑ ҫамрӑках мар арҫын ларать.За спинами у них — пожилой дядько с усами какой-то гнедой окраски.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ир авланчӗ, йывӑр «арҫын» ӗҫне ӗҫлеме пит хавас пулнӑ, илемсӗр, пайӑркан-пайӑркан ӳсекен мӑйӑхне хыртармасть, пысӑк сассипе кӑшт хӑрӑлтатса калаҫать, табакне те тӗрленӗ енчӗкпе илсе ҫӳрет, пӗр сӑмахпа каласан — пурне те ватӑрах казаксем пек тунӑ вӑл.
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Лаша е вӑкӑр кӳлнӗ урапасем калла-малла чупаҫҫӗ, юнашар, сиккелесе, пушшисемпе хӑмсарса, хӑвалакан ачасем чупса пыраҫҫӗ: хӑма сарнӑ сукмак тӑрӑх, вӑчӑра пек тӑрса тухса, ҫӗр тиенӗ наҫилккасем ҫӗкленӗ хӗрарӑмсем утаҫҫӗ; вӑйпитти йӗкӗтсем пӗр кӗпе вӗҫҫӗн кӑна, пичӗсем хӗрелсе хуралсах кайнӑ, вӗсем лумсемпе ҫӗр катаҫҫӗ, ҫӗрӗ вара кӑмака пысӑкӑш катӑла-катӑла ӳкет; икӗ ача ҫинче кантра тӑсса пыраҫҫӗ, вӗсем хыҫҫӑн кӗрӗк ҫинчен брезент плащ тӑхӑннӑ ҫын хул айне кӗнеке хӗстерсе утать; ачасем шӑннӑ ҫӗре юпа ҫапса хӑвараҫҫӗ те кантрана малалла туртаҫҫӗ; пӗр ушкӑн вӑкӑр — ултӑ мӑшӑр — пӗр касӑллӑ плуга туртаҫҫӗ; плуг аврине икӗ маттур арҫын пӗтӗм вӑйпа пусса утаҫҫӗ, плуг, вӗтӗ чуллӑ ҫӗре шӑтӑр-шӑтӑр касса кӗрсе, чӗркуҫҫи таран йӗр хӑварса пырать…
XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Тутаринов юлташ, — йӗркеллӗн каларӗ хура арҫын, — пирӗн хӗрарӑмсемпе ҫыхланиччен ҫыхланманни.— Товарищ Тутаринов, — заговорил чернявый мужчина, — лучше с нашими бабами не связываться.
XV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Чарӑнӑр, ула кураксем! — ҫухӑрчӗ хура арҫын.
XV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Лашисене курак пек хура та шухӑшлӑ, усалтарах арҫын тытса пырать.Лошадьми правил чернявый, как грач, мужчина, задумчивый и сердитый.
XV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Иккӗшӗ те пӗрех, — терӗ татӑклӑн пӗр арҫын саси, — ӗҫлеме ҫеҫ юрӑхлӑ пултӑр.— Все одно, — уверенно заявил кто-то из мужчин, — лишь бы его к делу приспособить.
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Лавпа юнашар икӗ арҫын калаҫса пыраҫҫӗ.
XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пӗлетӗп, ӑшӑрта эсир мана айӑплатӑр ӗнтӗ — пур арҫын та хӑйне кӑна юратать, анчах манӑн нимӗн айӑп та ҫук.Знаю, знаю, в душе вы уже осуждаете меня — все мужчины эгоисты, но я-то ни в чем не виновата…
X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӗсене хушса тӑраканни темле арҫын сӑнарлӑрах ҫӳллӗ те тачка хӗрарӑм, тӑпӑл-тӑпӑл ҫӗлетнӗ шинелӗ ҫине георги медалӗ ҫакса янӑскер, пулчӗ.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Сан, инки, килте ача кӑна ҫуратса лармалла, эсӗ, ав, арҫын ӗҫне ҫыхланнӑ.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кӑмрӑк пек хура та чапрас куҫӗсене хӗстерсе, вӑл пуҫне чӳречерен кӑларать; хӗвелпе пиҫсе хӑмӑрланнӑ пичӗпе усӑнчӑк хура мӑйӑхӗсене вара ӑшӑ ҫумӑр тумламӗсем алхапӑллӑн йӗпетсе яраҫҫӗ; ҫамки ҫине арҫын ача пек усӑнтарса янӑ ҫӳҫ пайӑркисене варкӑш ҫил тӑрмалать, каялла тураса ярасшӑн вӑшӑлтатса ҫупӑрлать.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫилӗллӗ те сивлек сӑнне ҫамки ҫине арҫын ачанни евӗр усӑнса аннӑ ҫӳҫ пайӑркисем кӑна кӑшт йӑвашлатса кӑтартаҫҫӗ.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
«Ак ҫак ҫамрӑк этем тата, тачкалса кайнӑскер, — шухӑшларӗ Листницкий, тулли ӳтлӗ, хӗрлӗ питлӗ, мӑйӑхсӑр арҫын куҫӗсемпе тӗл пулса, — мӗншӗн фронтра мар-ха вӑл?
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Халӗ вӑл, жалмерка пулнӑ майӗпелен, якарах ҫӳреме тӑрӑшакан пулчӗ; питне писевпе хӗретсе хитрелетет, шукӑль ҫӳрет, хуторта вӑй питти казаксем ҫитменнипеле, вун тӑватӑ-вун пилӗк ҫулхи арҫын ачасене те кӗретех йышӑнать.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пӗчӗкҫӗ лампа мӗлтлетсе ҫутатакан лутра мачаллӑ пӳлӗмре, сӗтел хушшинче, ҫар тумӗ тӑхӑннӑ арҫын ларать.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Арҫын сассисем вӑйлӑрах янӑраҫҫӗ.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Лавсем ҫинче ларса пыракансем майӗпен пурте юрра хутшӑнчӗҫ, мӑйӑхлӑ хура арҫын та юрлама пуҫларӗ, пӗр Грицько кӑна ним туйми ҫывӑрать.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Пирӗн Грицько хӑрлаттарать кӑна, — терӗ мӑйӑхлӑ хура арҫын.— А наш Грицько похрапывает, — сказал чернолицый, усатый мужчина.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пӑртак тӑрсан кабинета пӗр кӗрнеклӗ арҫын портфельне сулкаласа кӗрсе кайрӗ те, секретарь-машинистка ун хыҫҫӑн пирӗн героя та кабинета ӑсатса яма васкарӗ…
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.