Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вырӑнта (тĕпĕ: вырӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун чухне ҫырусемпе ӗҫлесси, штатра тӑман корреспондентсемпе ҫыхӑну тытасси тӗп вырӑнта пулнӑ.

Тогда работа с письмами, связь с нештатными корреспондентами была на главном месте.

Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Вулаканӑма паллаштаракан ҫемье пурӑнакан вырӑнта йӑх-несӗл чӗлхин, культурин тымарӗсем ан татӑлччӑр тесе курнӑҫланмасӑр, шӑппӑн кӑна — чун ыйтнипе — тӑрӑшать.

Помоги переводом

Арҫын - тӗрев, мӑшӑрӗ - управҫӑ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Атте тӗрлӗ вырӑнта ӗҫленӗ, бригадир та пулнӑ, шапаша та кайкаланӑ — ачасене тӑрантармалла-ҫке.

Папа работал в разных местах, был и бригадиром, ходил на шабаш - детей же нужно кормить.

«Апатланма ларсан сӗтел ҫинче 13 кашӑкчӗ» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.04.22, 61-62№

Ҫапах халӑх тенӗ чухне чӗлхе те тӗп вырӑнта тӑрать.

Помоги переводом

Атнер ХУСАНКАЙ: Чӑваш пурнӑҫӗн хӑшпӗр моделӗ кивелнӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

Йӑвана лӑпкӑ, кӑшт тӗттӗм вырӑнта йӗркелемелле.

Помоги переводом

Нарт-нарт кӑвакал // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 2016.04.21, 15№

Лару-тӑрупа вырӑнта паллашма район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Алексей Самаркин, ял хуҫалӑхпа экологи пайӗн начальникӗ Илдус Миннетуллин апрелӗн 18-мӗшӗнче Хайртдинов фермер хуҫалӑхне ҫитрӗҫ.

Помоги переводом

Ҫурхи кун ҫулталӑк тӑрантарӗ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.04.22

Тӗлпулусенче ҫивӗч ыйтусене сӳтсе явнӑ, вӗсене татса памалли майсене палӑртнӑ, вырӑнта пурӑнакансен ыйтӑвӗсене тӗплӗн хуравланӑ.

Помоги переводом

Тӗрлӗ ыйтупа калаҫнӑ // Л.ШУРЯШКИНА, Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.04.22

Ҫавӑнпа пӗрлех кунта Илдус Миннетуллин «Асаново» ЯХПК кредитсемсӗрех ӗҫлеме пултарни савӑнтарнине, хуҫалӑх ферми республикӑра сӗт сӑвассипе 1-мӗш вырӑнта ҫирӗпленнине каласа хӑварчӗ.

Помоги переводом

Тӗрлӗ ыйтупа калаҫнӑ // Л.ШУРЯШКИНА, Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.04.22

Акционерсем удобрени сапакан агрегата вырӑнта ӑсталанӑ.

Помоги переводом

Ҫурхи кун ҫулталӑк тӑрантарать // Н.АЛЕКСЕЕВ. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

Библиотекӑна кӗрекен вырӑнта ҫамрӑк ӳнерҫӗсене Ӑслӑ кушак ачи кӗтсе илнӗ, вӗсене чӑваш сӑмахлӑхӗпе каларӑшӗсен тӗркемӗсене парнеленӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Енӗн культурипе паллаштарнӑ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

Тирпей-илем кӗртесси, йывӑҫ-тӗм лартасси, йӑлари хытӑ каяшсене турттарса тухасси, культура ҫуртне тата ытти обществӑлла ҫуртсене тивӗҫлипе тытса тӑрасси, право йӗркисене пӑснине хирӗҫ кӗрешесси тата ҫынсен пурнӑҫне лайӑхлатас тӗллевпе ытти ӗҫсене пурнӑҫласси яланах тӗп вырӑнта пулнӑ, малашне те пулӗ.

Помоги переводом

Пӗтӗмпех - ҫынсемшӗн // Г.АДЮКОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

Акӑ, вырӑнти бюджет майӗсемпе усӑ курса ял тӑрӑхӗн экономикине тата социаллӑ пурнӑҫне аталантарасси тӗп вырӑнта.

Помоги переводом

Пӗтӗмпех - ҫынсемшӗн // Г.АДЮКОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

Арлӑх вӑйсӑрлӑхӗнчен сипленме 1 апат кашӑкӗ таса чӗр сухӑра 1 литр спирта ямалла, тӗттӗм вырӑнта 21 кун лартмалла.

Помоги переводом

Чӗр сухӑрӑн сиплӗ хӑвачӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.04.20. 15№

Савӑта хупӑлчапа ҫӑтӑ хупса сивӗрех тӗттӗм вырӑнта упрамалла.

Помоги переводом

Чӗр сухӑрӑн сиплӗ хӑвачӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.04.20. 15№

• 1 апат кашӑкӗ тупӑ курӑкне /мордовник/ ҫур литр шурӑ эрехе ямалла, ӑшӑ вырӑнта 21 кун лартмалла.

Помоги переводом

Инсульт хыҫҫӑн // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.04.20. 15№

• 100 грамм жасмин чечекне 600 грамм тип ҫӑва ямалла, ӑшӑ вырӑнта 10 кун лартмалла, вӑхӑт-вӑхӑтпа силлесе илмелле.

Помоги переводом

Инсульт хыҫҫӑн // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.04.20. 15№

2. Ал-ура чӗтресен сиплӗ саламат курӑкӗн /купена аптечная/ 100 грамм тымарне вӗтетмелле, ҫур литр шурӑ эрехе ямалла, 10 кун тӗттӗм ӑшӑ вырӑнта лартмалла.

Помоги переводом

Инсульт хыҫҫӑн // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.04.20. 15№

41. Иисуса пӑталанӑ вырӑнта йывӑҫ пахчи пулнӑ; ҫав пахчара ҫӗнӗ тупӑклӑх пулнӑ, унччен унта никама та пытарман пулнӑ-ха.

41. На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен.

Ин 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Лазарь чирлӗ тенине илтсен, Иисус ҫав вырӑнта тата икӗ кун пурӑннӑ.

6. Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился.

Ин 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Халӗ калакан сӑмахра чӑн хакли ҫакӑ: пирӗн Аслӑ Священникӑмӑр Ҫӳлти Патшанӑн аслӑ пуканӗнчен сылтӑм енне ларнӑ; 2. Вӑл этем туман, Ҫӳлхуҫа пултарнӑ таса вырӑнта, чӑн кӗлӗ чатӑрӗнче, кӗлтуса тӑрать.

1. Главное же в том, о чем говорим, есть то: мы имеем такого Первосвященника, Который воссел одесную престола величия на небесах 2. и есть священнодействователь святилища и скинии истинной, которую воздвиг Господь, а не человек.

Евр 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней