Поиск
Шырав ĕçĕ:
1852 ҫултан пуҫласа 1858 ҫула ҫитиччен кӑна Викторин рудникӗсенчи ылтӑн шыракансем 3 107 478 фунт стерлинг кӑларнӑ, ҫакӑн хыҫҫӑн хаклӑ металӑн тӑприсем ӑҫтан тӳсме пултарччӑр!
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӗсемпе пӗрле ҫула пӑхса тӑракан аслӑ инспекторпа полицейски офицерӗ ҫитрӗ.Прибыли также главный инспектор дороги и полицейский офицер.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Фургон тата лашасемпе вӑкӑрсем шурӑмпуҫӗ килнӗ ҫӗре ҫула кайма хатӗр тӑмалла.Фургон, лошади и быки должны были быть готовы к путешествию на заре.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫав самантра, тӑватӑ йытӑ вӗрме пуҫланипе, пӳртрен пӗр аллӑ ҫула ҫитнӗ ҫын тухрӗ, унӑн пичӗ уҫӑ та савнӑ кӑмӑлпала ҫутӑлса тӑрать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫапла майпен-майпен малалла кайса, яхта декабрӗн 20-мӗшӗнче тин Бернуили сӑмсахне сӗтӗрӗнсе ҫитрӗ, ҫула май ӑна «Британин» ҫӗмрӗк ванчӑкӗсем ниҫта та тӗл пулмарӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Джон Мангльс ҫил ҫула май пулсассӑнах якӑртан вӗҫерӗнме шут тытрӗ.Джон Мангльс решил сняться с якоря, воспользовавшись первым попутным ветром.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Нумайччен сӳтсе явнӑ хыҫҫӑн Гленарванпа Джон капитан ҫакӑн пек калаҫса татӑлчӗҫ: «Дункан» паруссем лартса Австрали ҫыранӗсен хӗррипе каять, ҫула май унӑн «Британин» ванчӑкӗсене шыраса пымалла пулать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Халиччен ҫула май вӗрсе тӑнӑ хӗвеланӑҫ ҫилӗ ишме ҫӑмӑллатса пычӗ.До этого времени попутный западный ветер благоприятствовал плаванию.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ку ҫын 1817 ҫултан пуҫласа 1822 ҫула ҫитиччен Ҫӗнӗ Голландин субтропикӗ зонисенче шыравсем туса ҫӳренӗ.Который с 1817 по 1822 год занимался исследованием субтропических зон Новой Голландии.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫӗнӗ ҫӗре колонизацилесси ҫинчен никам та шухӑшламан, ҫавӑнпа та пӗр ҫитмӗл пилӗк ҫул хушши, 1699 ҫултан 1770 ҫула ҫитиччен, ун ҫине пӗр ҫын та пырса курман.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
1606 ҫултан пуҫласа 1862 ҫула ҫитиччен Австралин шалти ҫӗрӗсемпе ҫыран ҫывӑхӗсенчи облаҫсенче аллӑ ҫынна яхӑн тӗпчев-шыравсем туса ҫӳреҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫула май ҫил вӗрсе тӑрсан, паруслӑ клиперсем кунтан та хытӑрах ҫӳреҫҫӗ.Парусные клиперы обычно при попутном ветре идут значительно быстрей.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫиле ҫула май вӗрсен тата тинӗсе пӗр тикӗс тӑрсан, вуникӗ кун хушшинче «Дункан» ҫитес ҫӗре ҫитме тивӗҫлӗ.При попутном ветре и спокойном море «Дункан» за двенадцать дней должен был достигнуть своей цели.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Имшеррисем ҫур ҫула ҫитсе килеҫҫӗ, хӑрама пӗлменнисем ҫавӑнтах пӗтеҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Генуэзӑн аслӑ ҫӳревҫи, хӗвеланӑҫнелле шалтан-шала кӗрсе, ҫав «тулли кӗрекеллӗ утравсем» патне каякан ҫула кӗскетессинчен урӑх мӗскер шыранӑ-ха?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
«Дункан», пассатсен зонинчен аяларах пырса, ҫула май вӗрекен хӗвеланӑҫ ҫилӗсен юхӑмне лекрӗ.«Дункан» находился ниже зоны пассатов и попал в полосу западных попутных ветров.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
1712 ҫултан пуҫласа 1767 ҫула ҫитиччен архипелагпа тата французсен тинӗс ҫӳревҫисем темиҫен паллашнӑ.В период от 1712 до 1767 года с архипелагом познакомились ещё несколько французских мореплавателей.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Бриз ҫула май вӗрет, ҫавӑнпа та ҫилпе тулса хӑмпӑланнӑ паруссем хурансенче ывӑна пӗлмесӗр ӗҫлекен хӑватлӑ парсене тата та пулӑшу параҫҫӗ.Дул попутный бриз, и паруса, полные ветра, помогали неутомимому пару, заключённому в котлах.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Америка ҫыранӗнчен Тристан д'Акунья патне ҫитиччен икӗ пин те ҫӗр миль — кунчул ҫула, хӗвелтухӑҫ ҫилӗсем яхтӑн хӑвӑртлӑхне чакармасан, Джон Мангльс вунӑ кун хушшинче тухасса шанать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӗсем пирӗн ҫул ҫинчех, ҫавӑнпа та вӗсем пирӗн ҫула пӗрре те тӑсмаҫҫӗ.Они расположены как раз на нашем пути и нисколько не удлинят его.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.