Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ботвель, эпӗ сирӗн ҫине кӑмӑллах мар нумай ӗҫ тиесе тултаратӑп.
ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Сирӗн каюта хӑшӗччӗ?
ХХХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Анчах вӑл аптӑраса ӳксен сирӗн пата хӑйӗн шаннӑ ҫыннине, мӗнле те-тӗр чее тилле, сӗревшӗн касӑхана, ярать ахӑр, ҫавӑнпа та кунашкал утӑма хӑвӑр туни аванрах мар-ши?
XXXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Сирӗн вырӑнта пулас тӑк — ҫак ӗҫе юриста сӗнӗттӗм.
XXXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Эпӗ сирӗн патӑра килме шухӑшланӑччӗ.
XXXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Мӗншӗн тесен сирӗн ҫине хӑйӗн йӳҫек мӗлкине ывӑтнӑ лару-тӑрӑва чӑтма ҫук кураймастӑн.— Потому, что я ненавидел положение, бросившее на вас свою терпкую тень.
XXXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Эпӗ, каҫарӑр та, сирӗн кӑмӑлӑр чаплах маррине ӑнлантӑм.
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Тоббоган, эпӗ сирӗн аллӑра чӑмӑртасшӑн тата сире тав тӑвасшӑн.
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Сирӗн виҫҫӗмӗш тӑшманӑра Синкрайта арестленӗ ӗнтӗ; матроссене те тытса чарнӑ; ҫапла, пурне те тенӗ пекех.Третий ваш враг, Синкрайт, уже арестован; взяли и матросов; да, почти всех.
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Сирӗн… апла… — тӑсрӑм эпӗ.
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эсир те ӗшенчӗк, сирӗн сӑнӑр чаплах курӑнмасть.
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Кирек мӗнле пулсан та — сирӗн тем те пӗрне аппаланма тивмест.
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Прокторпа Тоббоган сирӗн ӗҫпе кайрӗҫ, вӗсене полици чӗннӗ.— Проктор и Тоббоган отправились по вашему делу, их позвала полиция.
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
«Вильям Гез сирӗн патӑрта чарӑннӑ-и? — ҫапла ыйтрӗ вӑл манран.«У вас остановился капитан Вильям Гез? — так она меня спросила.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ак ҫак пике; каҫарсамӑр, сирӗн ятӑра пӗлместӗп.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Сирӗн хӗҫ-пӑшал пур-и?
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Пирӗн тӗпчев вара сирӗн интереспа килӗшсе тӑрать-ҫке…
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Сирӗн ӗҫ-пуҫа мӗнле хакламалла?
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Шӑпах сирӗн кӑмӑлӑра тивӗҫтерсе…
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Сирӗн Гез — сысна та йӗксӗк!
XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.