Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗтсе (тĕпĕ: кӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алкум вӗҫӗнче вӗсене яштака пӳллӗ, тӗреклӗ те хӗп-хӗрлӗ питҫӑмартиллӗ хӗрарӑм — Фетинья Андреевна — Тен Мен-лен арӑмӗ кӗтсе илнӗ.

На крыльце домика их встретила высокая, пышущая здоровьем женщина с ярким румянцем на щеках — Фетинья Андреевна, жена Тен Мен-лена.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Унта ҫанталӑк лӑпкӑ тӑмасть, хӑнасене вӑл кӑмӑллӑн кӗтсе илмест.

Небо там неспокойное, негостеприимное.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сывлӑшри хӑнасене тинӗс кӑмӑлсӑр кӗтсе илнӗ: ун ҫийӗпе, аялтанах тӗтре, тачка пӗлӗтсем шунӑ.

Море встретило гостей неприветливо — густым туманом и низко нависшими над водой облаками.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ӑсатма тухиччен хирӗҫ тухса кӗтсе ил, тӑванӑм!

Лучше встречай меня, родная!

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хӑйӗн тусне Валерий Павлович савӑнӑҫлӑн кӗтсе илнӗ.

Валерий Павлович радостно встретил старого друга.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Василево ҫыннисене Валерий Павлович уйрӑммӑнах савӑнӑҫлӑн кӗтсе илнӗ.

К землякам Валерий Павлович относился особенно радушно.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫак вӑрӑ-хурахла плансене пурнӑҫласса кӗтсе, американецсем, контрабандӑлла суту-илӳ туса, вырӑнти халӑхсене ҫаратса пурӑннӑ.

В ожидании реализации этих наглых разбойничьих планов американцы занялись контрабандной торговлей и грабежом местного населения.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ответ кӗтсе илмесӗрех вӑл малалла:

Он ничего не ответил, и тот продолжал:

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Пусма ҫинче Артура итальянец-тарҫӑсем кӗтсе тӑнӑ, вӗсем пурте салху та хурлӑхлӑ.

На лестнице итальянская прислуга ожидала его, тревожная и опечаленная.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Ҫапла пуласса кӗтсе тӑмаллаччӗ те ӗнтӗ!

— Этого следовало ожидать!

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Джули яланхи пекех хӑнасен пӳлӗмӗнче хӑнасем килессе кӗтсе ларнӑ.

А сама Юлия ожидала гостей в своей гостиной.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Пусма ҫинче ӑна Джули тарҫи кӗтсе илчӗ, вӑл лайӑх тумланнӑ, лӑпкӑ тата яланхи пек усал кӑмӑллӑ пулсан та, ҫепӗҫ чӗлхеллӗ пулма тӑрӑшакан ҫын.

На лестнице его встретил дворецкий Юлии, безукоризненно одетый, спокойный, учтивый, как всегда, и, как всегда, враждебный.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Джемма унпа юнашар тӑрӗ те вӗсем вара вилӗмӗн ҫунатлӑ тӑвӑлне хӗпӗртесех кӗтсе илӗҫ.

Она рядом с ним, плечо к плечу, и с улыбкой посмотрит в лицо крылатой смертоносной буре.

V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Мӑнкун хыҫҫӑн пысӑк ӗҫсем пуласса пурте кӗтсе тӑнӑ.

Все ждали после Пасхи крупных событий.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Эпӗ сана пӗлтересшӗнччӗ, анчах семинари ӗҫӗсем нумай пулнӑ пирки тата ҫӗнӗ ректора кӗтсе илме хатӗрленнӗ пирки яланах вӑхӑт пулмарӗ.

Я бы сейчас же дал тебе знать, да все время был занят то делами семинарии, то приготовлениями к приезду нового ректора.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

«Ирӗклӗ Сӑмах» интернет-хаҫат маларах пӗлтернӗ тӑрӑх, пӑхӑнман экспертсем хирӗҫ пулнӑ пулсан та Тутарстан пӗр ҫул каялла Пӑлхар «хӑйнеевӗрлӗ хаклӑхлӑ» пулнине кӗтсе илнӗ.

Как сообщала ранее интернет-газета «Ирӗклӗ Сӑмах», год назад Татарстан добился признания «универсальной ценности» Булгара.

Пӑлхар хулине ЮНЕСКОн пӗтӗм тӗнчери еркерлӗхӗн палӑкӗ тесе йышӑннӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Пурте летчик парашютпа сикессе кӗтсе тӑнӑ.

Все ожидали, что летчик выбросится с парашютом.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Савӑнӑҫлӑ шав лӑпланасса кӗтсе, Антошин айккинче тӑнӑ.

Антошин ожидал в стороне, когда затихнет буря восторга.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Петербургри манеж ҫуртӗнче ҫак модель вӗҫнине вырӑс ученӑйӗсем алӑ ҫупса кӗтсе илнӗ, модель тинӗс офицерӗн кортикне (хӗҫ евӗрлӗ ҫинҫе ҫӗҫҫине) ҫӗклесе вӗҫнӗ.

В помещении Петербургского манежа русские ученые рукоплескали летающей модели, которая несла на себе груз — морской кортик.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Совет ҫыннисене Америкӑри ӗҫхалӑхӗ ҫапла кӗтсе илнӗ.

Так встретили посланцев Советского Союза простые люди Америки.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней