Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Куҫ сăмах пирĕн базăра пур.
Куҫ (тĕпĕ: куҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Куҫ умӗнчех ҫуралчӗ вӑл ҫавӑнтах шухӑшласа кӑларнӑ тӗлӗнмелле тӗрӗ.

На глазах у всех зрителей и участников конкурса рождался чудный ремизный узор ее сочинения.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Стан хушшинчен тӑрса тухмасӑрах куҫ яма ятарласа ӑсталанӑ хатӗрсем пур.

К станку пристраивают механизм, позволяющий хозяйке спускать петли основы, не вставая с места.

Пир хатӗрӗсем, пир тӗртни ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Эсӗ ӑна куҫ аяккипе ҫеҫ вуланӑ пулмалла.

Ты, должно быть, читал ее только бегло.

XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Куҫ курӗ унта.

— Там видно будет.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫутӑ, кӑмӑллӑ, савӑнӑҫлӑ куҫ, ҫӳллӗ те уҫӑ ҫамка, пӗчӗк сухал, сӑмса ҫинче паллӑ ҫӗвӗ…

Ясные, ласковые, радостные глаза, лоб открытый и высокий, небольшая бородка, отметинка-шрам на носу…

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Генерал йӗрӗннипе ӗнсине чӗтретсе илчӗ, куҫ хӗсрӗ — варӑ йӑшртах шӑши умӗнче тӑракан ватӑ, шыҫмак кушак аҫи пек, пристав та тем сарлакӑш ҫурӑмне авса илчӗ, таҫтан, крыльца ҫинчен, хыҫалтан, мундир тӑхӑннӑ ҫынсен чи хыҫалти ретӗнчен, хура шинель тӑхӑннӑ городовойсем йывӑррӑн та кӑнттамӑн юр ҫине сиксе, чӗркуҫҫи таран ашса тухрӗҫ.

Генерал дернул брезгливо шеей, скосил глаза — и тотчас пристав выгнул сутулую толстую свою спину, как старый ожирелый кот перед мышью, а из заднего, самого заднего ряда толпившихся на крыльце мундирных людей соскочили тяжким и неуклюжим прыжком, прямо в подметенный к крыльцу с боков снег, увязая в нем по колено, городовые в черных шинелях.

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

«Гренадер», кача пӳрнине чарса, аллине кукӑртса хӗрес хучӗ, Василие куҫ хӗсрӗ.

«Гренадер» положил крест, выворачивая фигурно руку, оттопырив мизинчик, и подмигнул Василию:

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Рабочисем ҫине вӗсем сиввӗн те йӗрӗнсе, куҫ хӗррипе ҫеҫ пӑхаҫҫӗ.

Косят казаки глаза на рабочих с угрозой и насмешкой.

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл халӑх шавлакан килкартишӗ ҫине пӑхса куҫ хӗсрӗ.

Он подмигнул на гудящий народом двор:

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫаплах калӑр его высокостепенствӑна: Михальчука куҫ хываканӗ тусан — фабрикӑра йӗрке пулать тейӗр.

Так и скажите его высокостепенству: ежели Михальчука хожалым — будет на фабрике порядок.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мана — куҫ хываканни тутӑр.

Чтоб меня — хожалым.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эпир «куҫ умӗнчех» калаҫса тӑнӑ пирки тӗлӗнмелле ӗҫ, — тӗртсе илчӗ хӗр.

Удивительное дело, что мы разговариваем… «на юру», — поддразнила она брезгливо.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Чимӗр-ха: кунта ҫынсен куҫ умӗнчех тӑрса калаҫни вырӑнлах мар.

— Кстати: я нахожу не слишком удобным так вот, на самом виду и юру, разговаривать.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Вӑл буфетра чей ӗҫет, — терӗ вӑл сӑмаха кастарса, хӑй ыттисене куҫ хӗсрӗ.

— Он пьет чай в буфете, — сказал он отрывисто, многозначительно подмигнув.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑтӑр куҫ шӑтарас пек пӑхнипе, инспектор йӑпӑртах питне айӑккалла пӑрчӗ те, чарӑнса тӑчӗ.

Инспектор рывком отвернул лицо под тремя десятками дерзко уставившихся на него глаз и остановился.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пурте куҫ умӗнче те кунта.

Всё на глазах.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Василий, пӑшӑлтатса: — Итле, Сокол куҫ… Эсӗ пирӗн пещерӑран сулахаялла пӑрӑнакан сукмакпа кайсан, — эсӗ унта шурӑ питлӗ йыттӑн йӑвине тӗл пулатӑн.

Василий зашептал: — Слушай, Соколиный Глаз… Если ты пойдешь влево от нашей пещеры, по просеке, — ты найдешь логово бледнолицей собаки…

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пирӗн куҫ умне инспектор лекрӗ пулсан, унпа епле те пулин пӗрре шӳт туса илмелле, чӑнах.

Раз уж нам попался инспектор, надо сыграть с ним какую-нибудь штуку. Обязательно.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унӑн куҫ шӑрҫисем сарӑлса тӗксӗмленчӗҫ.

Его зрачки расширились и потемнели.

V сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Чунне кӳрентерекен сӑмахсене хирӗҫ Рувим хура ҫӑмламас куҫ айӗпе сиввӗн пӑхса илчӗ.

В ответ на обижающие душу слова Рувим хмуро посмотрел исподлобья черных мохнатых глаз.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней