Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тухтарӑн сӑнӗ ҫавӑнтах улшӑнчӗ, хура куҫӗ вут та ҫиҫӗм сирпӗтессӗн йӑлкӑшма тытӑнчӗ.Лицо Тухтара менялось на глазах, его черные глаза запылали гневом.
XX. Чӗре ҫунтармӑш кунсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Селиме аппа хирӗҫрӗ, кӑшкӑра-кӑшкӑра ячӗ, ман аппа, ун хутне кӗрсе, ятлаҫма тытӑнчӗ, эпӗ те пӗрне ҫурӑмӗнчен чӑпӑрккапа сӑтӑрса илтӗм, анчах пирӗн ҫунана вӗсем ҫавӑнтах тӳнтерсе ячӗҫ.
XX. Чӗре ҫунтармӑш кунсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫак эрнере вӑл ахаль те тем ытла салхуланчӗ, хавасланас хевти те пулать пек хӑйӗн, ҫавӑнтах лаш сывласа илет те пуҫне сӗнксе сак ҫинче ларать.
XV. Чун патӗнчи сӑмахсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӑй ҫавӑнтах ҫӗрелле пӗшкӗнчӗ те пӗр турпас татӑкӗ тытрӗ, ӑна инҫете ывӑтса ячӗ.
XIII. Тимӗр хӗрсе шӑранать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ильяс ҫавӑнтах паян ирпе ашшӗ ҫапса вӗлернӗ кушака асне илчӗ.
XIII. Тимӗр хӗрсе шӑранать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӑй ҫавӑнтах лаҫҫа кӗчӗ, сӑран саппунне ҫакса ячӗ, сӑран алса тӑхӑнчӗ, вӑхӑта вӑраха ямасӑр, ӗҫе тытӑнчӗ.
XIII. Тимӗр хӗрсе шӑранать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пулас хурӑнташусен ячӗпе ҫын куҫ умне вӑтанмасӑр курӑнмалӑх санӑн тумланма туму пулӗ, ҫимӳ умран юлӗ, — юмӑҫ ҫавӑнтах ҫӗре лартнӑ ывӑс патнелле пӗшкӗнчӗ те ҫӳҫ ҫыххине ярса илчӗ, — тыт ак ҫакна, ҫунтар та кӗл туса вӗҫтер тата ак ҫак пӗрчӗсене йӗтем тавра сапса тух.
XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тимрук ҫавӑнтах тутине хӗсрӗ, ашшӗне хӗрхеннӗ кӑмӑлпа пӑхрӗ.
XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ильясӑн ҫавӑнтах ик куҫӗнчен куҫҫуль шӑпӑртатса анчӗ.
XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шпиона тытни пӗртте вӑл хӑйӗн преступленийӗсем ҫинчен ҫавӑнтах каласа парассине пӗлтермен.Поимка шпиона совсем не означала, что он немедленно сознается в своих преступлениях.
21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Майор хашкакан боец ҫине пӑхрӗ те ҫавӑнтах куҫне арестленисем ҫине куҫарчӗ.Майор посмотрел на запыхавшегося бойца и сейчас же перевел взгляд на арестованных.
20. Шпиона тытни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Карчӑка кузов ҫине хӑпарма пулӑшрӗҫ, ӳнтан шпиона та ҫавӑнтах хӑпарма хушрӗҫ.Старухе помогли залезть в кузов, затем предложили подняться туда и шпиону.
20. Шпиона тытни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Акӑ шофер, мотора ӑшӑтса, хӑвӑртлӑха хускатрӗ, машина тапранса кайрӗ, анчах ҫавӑнтах чарӑнчӗ.Вот водитель, прогревая мотор, включил скорость, машина пошла и остановилась.
19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Хӑйне кӑшт тӗртсенех вӑл вӑранчӗ те, аллине ҫавӑнтах минтер айне чикрӗ.От первого прикосновения однорукий проснулся и сразу же сунул руку под подушку.
19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ҫавӑнтах алӑкуҫҫи чанклатни, алӑк уҫӑлни, унтан каллех питӗрни илтӗнчӗ те шӑпах пулчӗ.Слышно было, как звякнул засов, как открылась дверь, затем снова загремел засов, и все стихло.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Пысӑк тӑшман, йӑнӑша сиссессӗн, ҫавӑнтах унпа усӑ курать те, следствине пӑтраштарса ярать.Если опытный враг почувствует ошибку, он сейчас же ею воспользуется и. запутает следствие.
16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Майор канцелярине анса Воронова ухтарнӑ чух тупнӑ документа пӑхса тухрӗ те ҫавӑнтах унтан туртса илнӗ ылтӑн кӑшӑллӑ хура сехете алла тытрӗ.
16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Епле пӗлес ӑна, — тӳсеймерӗ арестлени, анчах ҫавӑнтах тавҫӑрса илчӗ те тӳрленчӗ.— Как знать, — не выдержал арестованный, но сейчас же спохватился и поправился:
16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ман шутпа, эпӗ пухса пурӑннӑ япаласем… — ҫавӑнтах ответ пачӗ Воронов, анчах майор ӑна пӳлчӗ.Я думаю, что мои сбережения… — немедленно ответил Воронов, но майор его перебил:
16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ялта унтан начар пурӑнакансем те пур: Куҫинка таврашӗ, ав, миҫе ҫул пӳртсӗрех пурӑнать, ҫын патӗнче ӗҫлет, ҫавӑнтах кунне-ҫӗрне ирттерет, хӑйсен пурпӗрех нимӗн те ҫук, Тухтар ҫамрӑк-ха.
Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.