Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫулне (тĕпĕ: ҫул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шкул ҫулне ҫитмен ачасен «Шӑнкӑрав» ушкӑнӗнчи шӑпӑрлансем те паян хитре тумлӑ чӑн-чӑн чӑваш ачисем пулса ҫак вӑйӑ картинче савӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Алла-аллӑн тытӑнса тухрӗҫ вӑйӑ картине Чӑваш Сурӑм шкулӗнче // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/alla-allan-tyitan ... enche.html

Юлӑшсен ҫулне тума та укҫи-тенки сахалах кайман-ҫке – 1 миллион тенкӗ ытла.

Помоги переводом

Юлӑшсем пур ҫулшӑн «макӑраҫҫӗ» // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/yulashsem-pur-cul ... C2%BB.html

Малтан ҫулне тӑватпӑр, кайран аркататпӑр, хыҫҫӑнах юсав ӗҫӗсем валли укҫа шыратпӑр?

Помоги переводом

Юлӑшсем пур ҫулшӑн «макӑраҫҫӗ» // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/yulashsem-pur-cul ... C2%BB.html

Пӗрисем ҫулне пачах та туманран пӑшӑрханаҫҫӗ пулсан, теприсем - пур ҫулӗшӗн.

Помоги переводом

Юлӑшсем пур ҫулшӑн «макӑраҫҫӗ» // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/yulashsem-pur-cul ... C2%BB.html

Вӑл тӑтӑшах вӗрентсе каланисем вара кун-ҫулӑн тунсӑхӗсене аякра тӑратса хӑварма пулӑшӗччӗҫ, тӗпчев ҫулне иленекен ҫамрӑксене ҫул уҫма майсем туса парӗччӗҫ.

Помоги переводом

Сӗвемӗн-сӗвемӗн иртсе пыракан чӑваш пурнӑҫӗнчи хурапа шурра 47 ҫул хушши тишкернӗ тарӑн шухӑшлӑ тӗпчевҫӗ // Леонид Атлай. Whatsapp

Хӑй Альпи ҫулне пӳлсе пушӑт тӗркине хӑвӑрттӑн ун умне пӑрахрӗ, хӗре ларма сӗнчӗ.

Помоги переводом

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хапха йӑрлатса уҫӑлсан Тукай хӑйӗн ҫулне пӳлнӗ старике айккинелле тӗртсе ячӗ те йытӑсем тапӑннине пӑхмасӑр, вӗсене патакпа хӑваласа пӳртелле чупса кӗчӗ.

Помоги переводом

9. Юлашки ҫуна ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫитес ҫул пӗрлӗх пӗтӗмлетӳллӗ курав йӗркелесе хӑйӗн 30 ҫулне паллӑ тӑвӗ.

В следующем году СЧХ отметит свое 30-летие отчетной выставкой.

Чӑваш художникӗсен пӗрлӗхӗ 11-мӗш пухӑвне пуҫтарӑннӑ // Тимӗр Акташ. https://chuvash.org/news/33142.html

Кивӗ Шелттем ялӗнче пурӑнакан Николай Николаевич Воронцов пурнӑҫӑн анлӑ ҫулне сакӑр теҫетке ытла такӑрлатать.

Помоги переводом

Ӗҫчен алӑ хӑйне валли ӗҫ тупать // Надежда Сергеева. http://kanashen.ru/2022/01/28/ec%d1%87%d ... %82%d1%8c/

Вӗсенчен 14 ҫулне вӑл — агроном, 6 ҫулне — тӗп агроном, 18 ҫулне экономист пулса тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Тӑван хуҫалӑхра — хӗрӗх ҫул ытла // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/02/11/%d1%82a%d0 ... %bb%d0%b0/

Лимонри йӳҫек вара хырӑмлӑх-пыршӑлӑх ҫулне сиенлетме пултарать.

Кислота, которая содержится в лимоне, раздражает желудочно-кишечный тракт.

Ӑсчахсем пыл сурансене хӑвӑртрах тӳрленме пулӑшнине асӑрханӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32981.html

Унӑн ҫулне пӳлме кирлӗ мар.

Ему не стоит переходить вам дорогу.

15-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Асӑрханӑр: такамӑн ҫулне пӳлес хӑрушлӑх пур, ҫав ҫынна сирӗн ӑнӑҫу питех те килӗшмӗ.

Но будьте осторожны, вы можете перейти кому-то дорогу, и тогда ваш успех заденет чье-то больное самолюбие.

45-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӑҫта каятӑр? — терӗ Захарьин воевода, хӑйӗн ҫӑмӑл киммипе ҫармӑссен ҫулне пӳлсе.

Помоги переводом

18. Вырӑс тупписем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ку пысӑк свитӑна курсан крепость хапхи умӗнче темиҫе мӑрсапа тӑракан Тукай пӗр вӑхӑтлӑха аптраса ӳкрӗ, вӑл хан ҫулне пӳлсе ҫул ҫине тухма та хӑймарӗ: кӗрет-ши ҫула май хан Чалӑм крепоҫне е кунта кӗмесӗрех иртсе каять-ши?

Помоги переводом

1. Ҫапӑҫу хирӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Суйлавҫӑсем алӑ пуснисене пуҫтаракан ҫын алӑ пустармалли листана ҫирӗплетнӗ чухне хӑйӗн аллипе хӑйӗн хушаматне, ятне, ашшӗ ятне, ҫуралнӑ ҫулне, пурӑнакан вырӑн адресне, паспортӑн е ун вырӑнне усӑ куракан документӑн серине, номерне тата ӑна хӑҫан панине, ӑна панӑ орган ятне е кодне ҫырса хурать, ҫавӑн пекех алӑ пусать, хӑҫан алӑ пуснине кӑтартать.

При заверении подписного листа лицо, осуществлявшее сбор подписей избирателей, собственноручно указывает свои фамилию, имя и отчество, дату рождения, адрес места жительства, серию, номер и дату выдачи паспорта или документа, заменяющего паспорт гражданина, наименование или код выдавшего его органа, а также ставит свою подпись и дату ее внесения.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

7. Суйлавҫӑ алӑ пустармалли хута алӑ пусать тата хӑҫан алӑ пуснине кӑтартать, ҫавӑн пекех хӑйӗн хушаматне, ятне, ашшӗ ятне, ҫуралнӑ ҫулне (сасӑлав кунӗ тӗлне 18 ҫула ҫитнисем – ҫийӗнчен ҫуралнӑ числине тата уйӑхне), хӑй пурӑнакан вырӑн адресне, паспорт е гражданин паспорт вырӑнне усӑ куракан документ серине, номерне кӑтартать.

7. Избиратель ставит в подписном листе свою подпись и дату ее внесения, а также указывает свои фамилию, имя, отчество, год рождения (в возрасте 18 лет на день голосования – дополнительно число и месяц рождения), адрес места жительства, серию, номер паспорта или документа, заменяющего паспорт гражданина.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Пӗр пайӗ шурӑ ҫар ҫынни хыҫҫӑн кайрӗ, тепри вӑрманалла тартас мар тесе ҫулне пӳлме хӑтланчӗ.

Помоги переводом

Шурӑ мӗлке ӑҫта ҫухалать? // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

«Вӗсемсӗр пурӑнма йӑвӑр», — тет маҫаксен ҫулне ҫитнӗ юлташ.

Помоги переводом

Ҫӑлтӑрлӑ кирпӗч // Николай Адёр. https://ru.chuvash.org/content/6051-%D2% ... D1%87.html

Ҫапла иккӗленчӗк шухӑш уҫӑмлӑ ҫулне тупрӗ: тӑван халӑх хушшине таврӑнас туртӑм ҫӗнтерчӗ.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней