Поиск
Шырав ĕçĕ:
Районӑн демографиллӗ лару-тӑрӑвне лайӑхлатмашкӑн пысӑк тӳпе хывнӑ медицина ӗҫченӗ ҫемьере те юратнӑ арӑм, ытарайми аннепе асанне рольне пурнӑҫланӑ тата пурнӑҫлать.
Ҫынна пурнӑҫ парнелекен вӑрӑм ӗмӗрлӗ // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=890&text=news-publikacii
Ҫемьере веҫех йӗркеллӗ пулсан, чунра та лӑпкӑ.
Спорт Улӑпӗн пурнӑҫ йӗрки // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=891&text=news-publikacii
Вӗсем ҫемьере икӗ ывӑл та виҫӗ хӗр пулнӑ.
«Ҫын шучӗ пултӑр тесе илсе кайрӗҫ» // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.10, http://gazeta1931.ru/gazeta/8102-ch-ms-r-chik-sem-35
Ҫемьере пулнӑ канашлӑва амӑшӗ те хутшӑнчӗ.
VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Анчах ашшӗ килте уйӑхӗ-уйӑхӗпех пулмасть, юлашки ҫулсенче вӑл тата час-часах сыпкалама пуҫларӗ, ҫемьере хӑйӗн авторитетне ҫухатрӗ, ҫавӑнпа та Ленька амӑшне ытларах хисеплет.
II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тинӗс ҫине кайиччен тата бандит пуличчен вӑл турра ӗненекен ҫемьере воспитани илнӗ.Прежде чем уйти в море и стать бандитом, он воспитывался в набожной семье.
XXXII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Унтан атте мана мӗнле пурӑнмаллине вӗрентсе хӑварчӗ: «Эсӗ халӗ, Лёша, ҫемьере пӗртен-пӗр арҫын, асту», — терӗ.А потом папа сказал: «Лёша, ты теперь один мужчина в семье, имей в виду».
Иккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Лӑпкӑ пурнӑҫ — ҫыншӑн чи кирли: ҫемьере те лайӑх, ӗҫӗ те ӑнса пырать.Спокойная жизнь для человека — самое главное: и в семье хорошо, и работа спорится.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пирӗн ҫемьере пӗрех арҫын ҫук.
XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ӑна Юаньмаотунь ялӗнче пӗр ҫемьере ӳснӗ хӗртантӑшран пӗлеҫҫӗ.— Ну, словом, девушку, которая известна в деревне Юаньмаотунь как воспитанница одной семьи.
XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ун пек ҫемьере мӗнле пурӑнмалла?
XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сӑмахран, пӗр-пӗр ҫемьере ӳснӗ ҫын пулсан… — вӑл ерипен калама пуҫларӗ, — … юрамасть…
XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Акӑ мӗнле юратнӑ мана ку ҫемьере…
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кирек хӑш ҫемьере те ҫапла ӗнтӗ вӑл, килтен тухса кайнӑ ҫыншӑн кулянаҫҫӗ, ун ҫинчен шухӑшлаҫҫӗ, уншӑн тӑрӑшаҫҫӗ.
III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тӳрӗ кӑмӑлпа ӗҫленӗшӗн пурсӑра та тав тӑватӑп, сире тата сирӗн ҫывӑх ҫыннӑрсене ҫирӗп сывлӑх, хастарлӑх, ҫемьере телейпе ырлӑх суна-тӑп!
Финансист кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/09/08/glava- ... aet-s-dnem
Эсир иксӗр те ман ҫемьере ӳсрӗр вӗт.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Манӑн ҫемьере ултӑ ятак.
XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ҫак яла куҫса килнӗ чухне манӑн ҫемьере виҫӗ ҫынччӗ.— Вот когда приехал я в эту деревню, в семье у меня было трое.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хӗр тӗреклӗ, ухмах мар, ҫемьере пӗртен-пӗр ача…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Маякинӑн тата Тарас ятлӑ ывӑлӗ пулнӑ, анчах ҫемьере унӑн ятне асӑнман; кун пирки хулара ҫакӑ ҫеҫ паллӑ пулнӑ: вунтӑхӑр ҫулхи Тарас, Мускава вӗренме кайсан, виҫӗ ҫултан ашшӗн ирӗкне хирӗҫ авланса янӑ, — ҫакӑншӑн ӑна Яков ывӑллӑхран кӑларнӑ.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.