Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫарӗ (тĕпĕ: ҫар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кутузов хӑйне ҫывӑх тӑракан генералсене пухса вӗсемпе французсен ҫарӗ килме пултарасси ҫинчен чылайччен калаҫса ларнине те нумайӑшӗ пӗлмен.

Мало кто знал, что, собрав к себе приближенных генералов, он подолгу разбирал с ними возможные движения французской армии.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Пилӗкҫӗр ҫухрӑма французсен ҫарӗ ҫирӗмсакӑр кун хушши килсе наступлени тума Майнпа Рейн шывӗсем хушшине вырнаҫнӑ.

Пятьсот километров французская армия прошла в двадцать восемь дней и развернулась для наступления по берегам Майна и Рейна.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапла пулнӑ пулин те пӗтӗм йывӑрлӑха Кутузов ҫарӗ тӳснӗ.

Но именно ей и пришлось выдержать основную тяжесть борьбы.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов ҫарӗ I Александр коалици майлӑ тӑратма пулнӑ ҫӗр сакӑрвунӑ пинлӗ ҫарӑн пӗр пайӗ кӑна пулнӑ.

Армия Кутузова составляла только часть стовосьмидесятитысячной русской армии, которую обязался выставить Александр I на стороне коалиции.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Коалици планӗ тӑрӑх вырӑссемпе австриецсен Дунай ҫинче тӑракан пӗрлешӳллӗ ҫарӗ Францине ҫӗмӗрсе кӗмелле пулнӑ.

По плану коалиции собранная на Дунае объединенная русско-австрийская армия должна была двинуться во Францию.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Наполеон тӳрех: Англи пур енчен те вӑйлӑ государство пулнине пӗтерсе лартас тӗлӗшпе французсен ҫарӗ ҫитес тӗттӗм каҫхине Британи утравӗсене йышӑнать, тесе пӗлтернӗ.

Он заявил, что в ближайшую темную ночь французская армия высадится на британских островах, чтобы сокрушить английское могущество.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫав кунах курьерсем ҫӗнӗ императорӑн указӗсене илсе пӗтӗм ҫӗршыв тӑрӑх тухса кайнӑ: вырӑс ҫарне каялла — вырӑс ҫарӗ ҫапса ҫӗмӗрнӗ, ун чухнехи пур ҫарсенчен те кайра шутланакан Прусси ҫарӗ ҫулӗ ҫине тӑратнӑ.

В тот же день курьеры по всей стране разнесли указы нового императора: русская армия была повернута на путь, по которому шла битая ею и отсталая в то время армия Пруссии.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Россия ҫарӗ хуть те мӗнле ҫапӑҫупа ҫӗнтерӳсем тума та хатӗр пулнӑ.

Армия России готова была к любым боям и победам.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вырӑс полководецӗ хыҫӗнче хӑй вӗрентсе ҫитӗнтернӗ, ҫапӑҫусенче хӗрсе ҫирӗпленнӗ вырӑс ҫарӗ, хӑйӗн вӗренекенӗсем — гениллӗ полководецӑн стратегийӗпе тактикине вӗренсе ҫитнӗ опытлӑ та ӑслӑ вырӑс генералӗсем тӑнӑ.

Позади русского полководца стояла им обученная, закаленная в сражениях русская армия, стояла плеяда его учеников — русских генералов, одаренных, опытных, усвоивших стратегию и тактику гениального полководца.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вырӑссен ҫарӗ Измаила икӗ хутчен ҫавӑрса илнӗ, иккӗшӗнче те вӑл каялла чакнӑ.

Два раза осаждала Измаил русская армия и два раза отступала.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Темиҫе крепоҫе хӑвӑрт та ҫӑмӑллӑнах илнӗ хыҫҫӑн вырӑссен ҫарӗ питех те вӑйлӑ крепость патне — Измаил патне ҫитнӗ.

Быстро и сравнительно легко взяв несколько крепостей, русская армия подступила к сильной крепости Измаил.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вырӑс ҫарне вӑйлӑн пырса ҫапасран хӑтарас тесе вӑл ҫав вӑхӑтрах чее маневрсем туса туроксен ҫарне айккинелле пӑрса пынӑ, ҫапла тунипе вӑл хӑйӗн ҫарӗ сахал йышлӑ пулнине тӑшмана пӗлтермесӗр тӑнӑ.

Одновременно он хитростью отвлекал внимание турок от направления главных ударов и прикрывал этим свою малочисленность.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов унти вырӑнсене лайӑх сӑнаса пӗлнӗ, разведка туса противникӑн вӗсене пӗлсе наступлени тума юрӑхлӑ ҫулсем суйласа илнӗ, вӑл кӑтартса панисем тӑрӑх Попешт патӗнчи ҫапӑҫу планне тунӑ, ҫав ҫапӑҫура вара туроксен ҫарӗ ҫӗнӗрен йывӑр поражени тӳснӗ.

Кутузов обреногносцировал местность, разведал противника, выбрал наиболее выгодные пути для наступления. На основании этих данных был составлен план сражения при Попештах, и турецкая армия понесла новое тяжелое поражение.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

1771 ҫулта, туроксен хӗрӗх пинлӗ ҫарӗ Бухарест патнелле ҫывхарса, Румянцев ҫарӗн коммуникацийӗсене хӑратма пуҫласан, противник пыракан вырӑн мӗнлине сӑнама тата противникӑн вӑйӗсене пӗлмешкӗн разведка тума хушнӑ.

И когда в 1771 году сорокатысячная турецкая армия двинулась к Бухаресту, угрожая коммуникациям армии Румянцева, было приказано произвести рекогносцировку местности и разведку противника.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапла пулсан та вырӑс ҫарӗ ҫичӗ ҫул хушши пынӑ вӑрҫӑра (1756 — 1762-мӗш ҫулсенче) Европӑри чи вӑйлӑ ҫара, II Фридрихӑн пруссаксен ҫарне ҫӗмӗрсе тӑкнӑ.

И все же русская армия в Семилетней войне (1756 — 1762 годы) победила сильнейшую в Европе прусскую армию Фридриха II.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Российӑн ӳссе аталанакан ҫамрӑк та хӑватлӑ ҫарӗ ҫине ют ҫӗршыв держависем хисеплесе те хӑраса пӑхнӑ.

С уважением и страхом взирали иностранные державы на растущую Россию и ее молодую могучую армию.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Петр ертсе пынипе вырӑс ҫарӗ ҫитӗнӳсем туса чапа тухнӑ.

Под руководством Петра русская армия шла к победам и славе.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Халӗ, пирӗн совет халӑхӗ мирлӗ пурӑннӑ вӑхӑтра, хӑватлӑ техникӑпа, чаплӑ танксемпе хӗҫпӑшалланӑ Совет Ҫарӗ хамӑрӑн Тӑван ҫӗршыва ӗлӗкхин пекех шанчӑклӑ сыхласа тӑрать.

Сейчас, в мирное время для нашего советского народа, Советская Армия, вооруженная мощной техникой и знаменитыми танками, по-прежнему верно охраняет нашу Родину.

Пирӗн танксем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Танксем туса кӑларакан промышленноҫра ӗҫлекен рабочисем, инженерсемпе техниксем паттӑр ӗҫленипе, пирӗн мӗнпур халӑх тӑрӑшса пулӑшнипе Совет Ҫарӗ Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче фронта лайӑх танксемпе самоходнӑй тупӑсене ҫителӗклех илсе тӑчӗ.

Благодаря героическому труду рабочих, инженеров и техников танковой промышленности, усердной помощи всего нашего народа Советская Армия во время Великой Отечественной войны получила на фронт достаточное количество хороших танков и самоходных пушек.

Пирӗн танксем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Совет Союзӗн чиккисене — хӗвеланӑҫенче те, хӗвелтухӑҫӗнче те, ҫурҫӗр енче те, кӑнтӑр енче те — пирӗн Совет Ҫарӗ шанчӑклӑ сыхласа тӑрать.

На всех границах Советского Союза — на западе и на востоке, на севере и на юге — верным и зорким стражем стоит наша Красная армия.

Пирӗн танксем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней