Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫавах сăмах пирĕн базăра пур.
ҫавах (тĕпĕ: ҫавах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑхсем пурте пӗрешкел, ҫынсем те ҫавах.

Все куры одинаковы, и люди все одинаковы.

XXI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Эсир ҫавах хӑвӑрӑнни пек тӑватӑр.

Вы все равно поступите по своему.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Каҫ пулса килет, картина ҫав ҫавах: уй-хирсем, уй-хирсем, уй-хирсем…

Близился уже вечер, а картина была все та же — вокруг были поля, поля, поля…

Уй-хир варрипе // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫавах хамӑн ӗмӗте пурнӑҫласах терӗм кӑҫал — туянса ятӑм.

Все же я решил исполнить свою мечту в этом году — и купил.

Хӗле хатӗрленетӗп // Аҫтахар Плотников. https://t.me/astaharkartish/328

Анчах Лютиков ҫавах та самолет патне чупса ҫитрӗ, ун ҫунатти тӑрӑх упаленме пуҫларӗ.

Помоги переводом

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хамӑр ҫавах «тытман вӑрӑ вӑрӑ мар» тесе ларнӑ.

Помоги переводом

XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хӑй ҫавах тулашнине палӑртмарӗ.

Помоги переводом

XXVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Неушлӗ ҫавах?

Помоги переводом

XXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хӑй ҫавах ун пирки ним те шарламасть.

Помоги переводом

XXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫавах-ҫке ку, ҫавах.

Помоги переводом

XXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Кӑххӑм! — илтӗнчӗ ҫавах.

Помоги переводом

X сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хӑй ҫавах заведующи ҫине ҫепӗҫҫӗн пӑхса илчӗ.

Помоги переводом

III сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тӑпра чавакансем мӗн тарӑнӑшне кӑна шӑтӑк алтман-ши, шыв таран вӗсем ҫавах чавса ҫитереймен.

И уж сколько не копали старатели скважин, воду они так и не находили.

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Те ман сӑмаха итлесе, те пурнӑҫ хӑех хушнипе, Хусанкай ҫавах та статьясем ҫыра пуҫларӗ.

Помоги переводом

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ҫавах илтӗнкелерӗ.

Помоги переводом

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Пилӗк ҫул та иртрӗ ӗнтӗ, эп ҫавах тӑван литературӑшӑн нимӗнех те тӑваймарӑм-ха.

Помоги переводом

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Вӑл хӑй куҫарнисене тӳррӗнех тиркемерӗм, ҫавах хӑм шухӑша систерме тӑрӑшрӑм.

Помоги переводом

«Эс те аллӑ, эп те аллӑ…» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ҫавах тем ҫитмест-ха мана.

Помоги переводом

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ҫавах та кашни ҫул ҫырни мана ҫак пулӑма темле хӑйне евӗр уявланӑ пек туйӑнать.

Помоги переводом

Историе истори кӗнекинче хӑварасчӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6379.html

Кунта интернет ҫыхӑнӑвӗ чаплах мар пулин те маякӑн ҫавах та Фейсбукра хӑйӗн страници пур.

Еще у маяка есть своя страничка в фейсбуке, хотя можно предположить, что интернет на труднодоступном утесе оставляет желать лучшего.

Исланди патӗнчи чул сӑрт ҫинчи маяк // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/news/35723.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней