Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ят сăмах пирĕн базăра пур.
ят (тĕпĕ: ят) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫурҫӗр енне хирӗҫле енӗ кӑнтӑр енӗ е кӑнтӑр тесе ят панӑ.

Направление противоположное назвали южным, или югом.

Ҫынсен енсене хӗвел тӑрӑх тупма мӗнле вӗренсе ҫитнӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Кӑнтӑрлахи мӗлке ӳкнӗ ене вӗсем ҫурҫӗр енӗ е ҫурҫӗр тесе ят панӑ.

То направление, куда падает полуденная тень, люди назвали северным направлением, или севером.

Ҫынсен енсене хӗвел тӑрӑх тупма мӗнле вӗренсе ҫитнӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ят? — тӑрук ӑнланман пек тепӗр хут ыйтать Завьялов.

Помоги переводом

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ят?

Помоги переводом

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Путин поэт литературӑна пултарулӑх, ҫутта кӑларакан тата гражданла тӳпе хывнине палӑртнӑ, унӑн еткерне «пурнӑҫ учебникӗ» тесе ят панӑ.

Путин отметил творческий, просветительский и гражданский вклад поэта в литературу, назвав его наследие «учебником жизни».

Путин Расул Гамзатов ҫуралнӑранпа 100 ҫул ҫитнине халалланӑ концертра тухса каланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... an-3459249

Ӑна педагогика ӗҫӗн ветеранӗ ят панӑ.

Помоги переводом

Учитель пуласси — чун туртнӑ ӗҫ // Венера КЛЮШНИКОВА. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... tn-3454313

Радий Хабиров Халӑх фрончӗн, Общество палатин активӗпе тата СПЧ членӗсемпе тӗл пулнӑ чухне ҫӗршывран тухса кайнӑ, хӑйсен сӑмахӗсемпе тата ӗҫӗсемпе Раҫҫее сивлекенсене сутӑнчӑксем тесе ят панӑ.

Радий Хабиров сегодня на встрече с активом Народного фронта, Общественной палаты и членами СПЧ назвал россиян, которые уехали из страны и бьют своими словами и действиями по России, предателями.

Пушкӑрт Пуҫлӑхӗ ҫӗршывран тухса кайнисем пирки мӗн шутлани ҫинчен каласа панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... an-3446384

Ку вӑл нумай ӳкерчӗксенчен майлаштарса тунӑ монтаж иккен, ҫиелтен ӑна «Ҫӗршыв Майӑн пӗрремӗшне тивӗҫлипе кӗтсе илме хатӗрленет» тесе ят панӑ.

Помоги переводом

3. Ҫул-йӗр пуҫламӑшӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах халӑх шӳтлесе ун пек ят панисем тупӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Роман авторӗ ҫинчен // Чӑваш кӗнеке издательстви. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с. — 252–254 с.

«Рекордсмен-ӗнесем»- ҫапла ят панӑччӗ вӗсене Якур.

Помоги переводом

Эпилог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Иккӗшӗ те лайӑх ят.

Помоги переводом

XXXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫавӑн пекех уявра Ара Мишшине Вӑрмар районӗн хисеплӗ гражданинӗ ят парса чысларӗҫ.

Помоги переводом

Михаил Красновӑн 70 ҫулне халалланӑ пултарулӑх каҫӗ // Чӑваш Республикин наци библиотеки. http://www.nbchr.ru/chuv/index.php/2023/ ... arul-h-ka/

Вӗсене пурне те «колхоз пӑрушӗ» тесе ят пачӗҫ.

Помоги переводом

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Каярах ӑна Virgin Rainbow («Хӗр чухнехи асамат кӗперӗ») ят панӑ, унӑн хакӗ миллион ытла австрали долларӗпе танлашнӑ.

Позже он был назван Virgin Rainbow («Девственная радуга») и оценен более чем в миллион австралийских долларов.

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Ырӑ ят ылтӑнран хаклӑрах тени питӗ тӗрӗс.

Помоги переводом

Татьян аппа ватӑлмасть // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 6–7№ — 19 с.

Сентябрӗн 7-мӗшӗнче Пӗрлешӳллӗ Нацисен Организацийӗн асӑну кунӗсенчен пӗрне палӑртнӑ, ӑна Пӗтӗм тӗнчери таса сывлӑш кунӗ сенкер тӳпе валли тесе ят панӑ.

7 сентября установлена одна из памятных дат Организации Объединённых Наций, которая носит название – Международный день чистого воздуха для голубого неба.

Пӗтӗм тӗнчери таса сывлӑш кунне халалланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekologi/2023 ... an-3425341

Ачасем ӑна «Клуб Чӗппи» ҫӗнӗ ят панӑ.

И дети дали ему новое имя «Клубовёнок».

Кистенлӗпуҫӗнчи ял клубӗнче Уҫӑ алӑксен кунӗ иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... tn-3416915

Уйӑхлӑха «Трактор» тесе ят панӑ.

Месячник получил название «Трактор».

Пушкӑртра сыхлакан хаклӑхсене сиен кӳрекен хӑрушлӑхсене профилактика енӗпе уйӑхлӑх иртет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... et-3373139

Ҫывӑх ҫыннине юратса, хисеплесе чи кӗҫӗн мӑнмӑнукне Петя ят панӑ.

Помоги переводом

Пархатарлӑ кун-ҫул // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d0%bf%d0%b ... %83%d0%bb/

Компанире 20 ҫул ытла вӑй хурса Александр Порядков хӑйӗн ӗҫченлӗхӗпе ырӑ ят ҫӗнсе илнӗ.

Помоги переводом

Ентеш хисеплӗ ята тивӗҫнӗ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/09/01/%d0%b5%d0%b ... %bd%d3%97/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней