Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ха сăмах пирĕн базăра пур.
ха (тĕпĕ: ха) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ха!

Помоги переводом

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Ха, ку ытла та йывӑр ыйту, кунтан йывӑртараххине шутласа та кӑлараймӑн, — терӗ.

— Гм, вопрос, конечно, трудный!

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Вӑл ҫурӑм шӑмми тӗлӗнче темӗнле путӑк тупрӗ те, тӗлӗнсе: — Ха… Мӗнле пулнӑ япала ку сирӗн? — тесе ыйтрӗ.

Нащупав в позвонке глубокую впадину, удивленно хмыкнул: — Откуда у вас это?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ха!

Помоги переводом

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ха, тупрӑн калаҫмалли! — тесе хирӗҫлерӗ офицер.

— Экая важность! — возразил полицейский.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ха, манӑҫах кӑларнӑ.

А подарить не успел.

Тӑххӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Ха, ҫук та-ҫке эсӗ кунта.

Хе, да тебя тут и нет, оказывается.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Ха! — ҫамкинчен ҫапрӗ хӑйне Кирюк.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ха, ҫырӑнасси те пӑлхануллӑ-мӗн.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

«Ха, эпӗ вут тӗртмесӗрех ҫав ҫурт ҫунма тытӑннӑ иккен», — савӑнать ӑшӗнче Яхруҫ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ха, ман таркӑн упӑшка таврӑннӑ та-мӗн?

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ха, епле вӑрҫаҫҫӗ йытӑсем! — нимӗнле мар пулса, анчах йӑл кулам пек туса, каларӗ Квакин.

— Ты посмотри, как, собаки, ругаются! — смутившись, но пытаясь улыбнуться, продолжал Квакин.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Ха, епле ҫавӑрттарса хунӑ: «хӑйӗн киревсӗрлӗхӗпе чапа тухнӑ»!

— Эк, они завернули: «гнуснопрославленный»!

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Ха, тирӗ мӗнле ҫӳхе».

Вишь, кожа-то какая тонкая.

XXIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Ха!

Помоги переводом

XXIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

«Ха, мур, илесшӗ!

«Фу-ты, черт!

XXIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Ха!

Помоги переводом

IX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Ха, мӗнле тӗлӗнмелле хушамат!

«Гм! какая странная фамилия!

II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.

Ха

Помоги переводом

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ха, епле каҫӑрӑлса ларать.

И ещё вздёрнулась горделиво вверх, высокомерно поглядывает вокруг себя:

Тӗнче хӗрри шырама тухса кайни // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 119–126 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней