Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тупрӗ (тĕпĕ: туп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ха, тупрӗ тата калаҫмалли, — итлесшӗн пулмарӗ ӑна Ленька.

— Вот еще вздумала! — грубовато отмахнулся Ленька.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька икӗ пӗр пек пӗчӗкрех хурӑн шыраса тупрӗ те вӗсене ҫӗҫӗпе аран кӑна касса татрӗ.

Ленька выбрал две березки, которые поровнее, кое-как срезал их ножом.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл кӗсйинчен кӑранташ хуҫӑкӗ шыраса тупрӗ, сӗтел ҫитти кӗтессинчен хут татӑкӗ чӗрсе илчӗ те, унталла-кунталла пӑхса илсе, васкавлӑн ҫырма пуҫларӗ.

Он пошарил в кармане, достал огрызок карандаша, оторвал от угла скатерти кусок бумаги и, оглянувшись, стал быстро писать.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унӑн аллисем, ачан черчен пӗвне ачашланӑ пек пулса, хыпашласа илчӗҫ; ачан кӗсйинче сапун айӗнче (акӑ мӗншӗн иккен!) вӑл самай пысӑк пакет шыраса тупрӗ.

Руки скользнули лаской по маленькому робкому телу; пальцы нащупали сразу в боковом карманчике передника (вот он зачем!) довольно толстый пакет.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Курак таблицине шыраса тупрӗ.

Грач разыскал табличку.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Василий Григорьевич автоматне хывса пӑта ҫине ҫакрӗ, унтан кӑмака чӗрҫи ҫинчен котелок илчӗ, таҫтан икӗ кашӑк тата ҫӑкӑр тупрӗ, вӗсене пурне те сӗтел ҫине пырса хучӗ.

Василий Григорьевич снял автомат, повесил его на гвоздь, подошел к печке, взял с загнетки котелок, достал где-то две ложки, ковригу хлеба и все это принес на стол.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Манӑн йыттӑм, нимӗн чухлӗ те кӗтсе тӑмасӑрах, аран-аран диван айне кӗрсе кайрӗ те, унта вара питӗ нумай тусан тупрӗ пулмалла, мӗншӗн тесен ҫав тери сунаслама тытӑнчӗ.

Собака моя, нимало не медля, с сверхъестественными усилиями залезла под диван и, по-видимому, нашла там много пыли, потому что расчихалась страшно.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Ленька Толькӑна шыраса тупрӗ те, ӑна, яланхи пекех, аяккалла чӗнсе илсе, ҫапла каларӗ:

Ленька отыскал Тольку, отозвал, как всегда, его в сторону и сказал:

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл малтан Толькӑна шыраса тупрӗ, иккӗшӗ вара Серега патне кайрӗҫ.

Он разыскал Тольку, вместе они зашли за Серегой.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унта вӑл Корней Фотиевича шыраса тупрӗ те, ӑна аяккалла чӗнсе илсе, ҫапла каларӗ:

Круглов нашел там Корнея Фотиёвича, отозвал его в сторону и сказал:

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька амӑшӗпе Валькӑна часах шыраса тупрӗ.

Маму и Вальку Ленька нашел без большого труда.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька таҫтан пӗр кӗнеке шыраса тупрӗ, унта тем тӗрлӗ самолёт та ӳкерсе хунӑ.

Ленька где-то раздобыл книжечку, где были нарисованы разные самолеты.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Кам тупрӗ ӑна, эсӗ-и?

— А ты его нашел?

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл вӗсене шыв хӗрринче тупрӗ.

Нашел он их на берегу речки.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унта ӑна курӑксемпе тата суранӗсем ҫине йӗпе япаласем хурса ывӑнма пӗлмесӗр имлеме тытӑнчӗ; чирлӗ ҫынна пӑхма пӗлекен жидовка тупрӗ, вӑл вара Тараса пӗр уйӑх хушши ӑрӑм шывӗ ӗҫтерсе пурӑнчӗ, юлашкинчен лешне ҫӑмӑлрах пулнӑ пек туйӑнчӗ.

Там принялся он лечить его неутомимо травами и смачиваньями; нашел какую-то знающую жидовку, которая месяц поила его разными снадобьями, и наконец Тарасу стало лучше.

X // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Айӑккинчи куреньре тӑракан Степан Гуска, ҫакна курса, пуҫне лаша мӑйӗ ҫумне пӗшкӗртсе аллинчи йӑлмакӗпе ун ҫулне пӳлме вӗҫтерчӗ, майлӑ вӑхӑт тупрӗ те, пӗрре ывӑтсах ун мӑйне йӑлмак тӑхӑнтарчӗ.

Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска пустился ему навпереймы, с арканом в руке, всю пригнувши голову к лошадиной шее, и, улучивши время, с одного раза накинул аркан ему на шею.

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Нумаях та шухӑшламарӗ, пӗр чеелӗх шыраса тупрӗ.

Недолго она думала, но хитрость придумала.

Автанпа тилӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Хресчен йывӑҫ айне чавса пӑхрӗ те унта укҫа тупрӗ.

Крестьянин стал копать под деревом и нашел клад.

Розӑпа шӑпчӑк ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Юлашкинчен, йывӑҫ ҫинчен нумаях пулмасть хуҫӑлса аннӑ хулӑн та шӗвӗр турат тупрӗ те ун хыҫне пытанчӗ.

Наконец, отыскала острый, толстый сук, что от дерева отломился, и спряталась за ним.

Арӑсланпа чее тилӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Шухӑшларӗ-шухӑшларӗ те краб тупрӗ:

Подумал-подумал краб и придумал:

Шапа, ҫӗлен тата краб ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней