Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑҫтан сăмах пирĕн базăра пур.
ӑҫтан (тĕпĕ: ӑҫтан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑҫтан пӗлеҫҫӗ?

— Откуда?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Апла сан алри Чебурашка ӑҫтан сиксе тухрӗ? — тӗлӗнсе ыйтрӗ Федор.

— Тогда откуда же он опять оказался у тебя? — мальчик выглядел совсем растерянным.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ман ӑҫтан пӗлес?

— Почем я знаю?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Эп ӑҫтан пӗлем-ха? — вӗчӗрхенсе илчӗ Маргарита.

— А я откуда знаю? — воскликнула Маргарита.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Эс тата куна ӑҫтан пӗлетӗн? — тӗлӗнчӗҫ Женьӑпа Маргарита.

— Откуда ты это знаешь? — удивились Женя и Маргарита.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ӑҫтан пухӑннӑ сан кун чухлӗ тупра?

Откуда у тебя столько?

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ман ята ӑҫтан пӗлетӗр эсир?

— Откуда вы знаете мое имя!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Анчах та манӑн мар, сирӗн ӑнлантарма тивӗ: мӗнле лекнӗ эсир ют машинӑна, мӗншӗн ун хуҫине, хисеплӗ гражданина, паллӑ политика деятельне, ҫыхса хунӑ, пистолета ӑҫтан тупнӑ, мӗншӗн ҫын енчӗкне тата хаклӑ телефонне туртса илнӗ?

— Только ведь не мне, а вам придется объяснять, как вы оказались в чужой машине, да еще и с оружием в руках, связали владельца, уважаемого гражданина, известного политического деятеля, отняли у него бумажник и дорогой мобильный телефон.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ман номере ӑҫтан пӗлтӗн? — мӑкӑртатрӗ Женя.

— Откуда ты узнала мой номер? — пробормотала Женя.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ӑҫтан эсӗ?

Помоги переводом

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ӑҫтан пӗлем-ха эп? — терӗ Женя хӑй ӑшӗнче тарӑхса.

— Откуда я знаю? — отмахивалась та и про себя злилась.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ман телефон номерне ӑҫтан пӗлтӗн вара эс?

Но как ты узнал мой номер?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ӑҫтан тухрӗ пирӗн тӗле ку кушак?

Принесла нелегкая эту кошку.

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ӑҫтан тухмаллине кӑтартӑп.

Покажу тебе, где выход.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Кира амӑшӗ мана пӗр классикла произведени сӑмахӗсемпе саламларӗ, ӑҫтан килнӗ сӑмахсемччӗ-ши вӗсем — астӑваймастӑп.

К сожалению, я не запомнил ту маленькую приветственную речь с цитатами из классиков, которою она встретила меня.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Мӗн тетӗр эсир, ӑҫтан сывӑ пултӑр!

— Ну, что вы, конечно нет!

Ҫиччемӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Сирӗн вӑхӑтӑр кӑлӑхах иртмен иккен, — сӑмахларӗ вӑл малалла кӑкӑр ҫинчи орден хӑйӑвӗсене пӑхкаласа, — Ӑҫтан халь эсир?

— Вижу, что время не прошло даром для вас, — глядя на мои орденские ленточки, продолжал он, — откуда же сейчас?

Ҫиччемӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ӑҫтан тупрӑн эсӗ кун пек ҫамрӑка?

И где это ты споймал такого молодого человека?

XLIV. Маёвка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Кайӑр ӑҫтан килнӗ ҫавӑнталла.

Ступайте себе, откуда пришли!

XXXIX. Аркату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Петя чӑнах та асапланнӑ, ыранхи вӑйӑ валли укҫа ӑҫтан тупмалли ҫинчен пуҫне ҫӗмӗрнӗ.

И Петя действительно страдал, ломая голову, где бы раздобыть денег, необходимых на завтрашнюю игру.

XXXIII. Ушкисем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней