Поиск
Шырав ĕçĕ:
Часах пӑчкӑ янӑрани, пуртӑ сасси, йывӑҫ шавлӑн ӳкни уҫҫӑнах илтӗне пуҫларӗ.Вскоре отчетливо донесся звон пил, стук топоров и свист падающих деревьев.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ковшов часах ӑшӑнса ҫитрӗ.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл часах сывлӑш ҫителӗксӗр пулнипе тата тарӑхса ҫитнипе пӳлӗнме пуҫланине туйрӗ.Скоро он почувствовал, что задыхается от недостатка воздуха и от собственной ярости.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Часах йӗлтӗр темле хытӑ япалана перӗнчӗ, ку — чӑнкӑ сӑрт хӗрри пулас.Лыжи тотчас уперлись во что-то твердое — должно быть, в отвесную стену.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫутӑ-кӑвак йӑрӑм часах хӗрелчӗ те хӗмленме тытӑнчӗ.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Часах вӗсен хура кӗлеткисем куҫран ҫухалчӗҫ.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
«Кайӑр Ҫурҫӗр Каролинӑри Китти Хоука, вӑл Гатерас сӑмсалӑхӗнчен ҫурҫӗрелле пулать. Ку чӑнах та эсӗр ыйтакан вырӑн пулать» — тесе килнӗ часах ответ.
12. Вӗҫме хатӗр // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Анчах эпӗ Пысӑк Ҫӗр ҫине часах каяймарӑм.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Часах пирӗн пата юланутпа Федор Иванович Федоренко ҫитрӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Гриша часах ҫитрӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Часах пирӗн пата та ҫитӗҫ, кунта Миркка хӑйӗн Линдерӗпе — хӑвах ӑнланатӑн пулӗ.Скоро до нашего двора дойдут, а тут Мирка со своим Линдером — сама понимаешь.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
«Николайпа» Досычев ҫине пӑхса, аса илме тӑрӑшнӑ пек туса, вӑл часах ответлемест.Прямо глядя в лицо «Николаю» и Досычеву, она медлила с ответом, как бы стараясь что-то вспомнить.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Подпольщиксене систерсе тухнӑ хыҫҫӑн Люда станцинчи дежурнӑй патне кӗрет те макӑра-макӑрах упӑшкипе ҫыхӑнтарма тархаслать, пилӗк касма пуҫларӗ, часах ҫурататӑп, теме пуҫлать.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Часах вӗсем патне гестаповецсем килеҫҫӗ, хваттерне ухтараҫҫӗ, анчах нимӗн те тупаймаҫҫӗ те каяҫҫӗ.Вскоре и к ней пришли гестаповцы, обыскали квартиру, ничего не нашли и ушли.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Люда шурса каять, кӑшт ҫеҫ ӳкмест — унӑн часах ача ҫуратмалла пулнӑ.Люда побледнела, она почувствовала себя нехорошо — были последние дни ее беременности.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Часах картишне нимӗҫ форми тӑхӑннӑ, автомат тытнӑ тӑватӑ ҫын кӗреҫҫӗ.Скоро во двор вошли четыре человека с автоматами и в немецкой форме.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Эпир ӑна часах тытатпӑр ак!
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫамрӑксен организацинчи инкексем пирӗн патриотла ушкӑнсене тӗкӗнмерӗҫ, анчах часах партин подпольнӑй хула комитетне сиен кӳме пултаракан аван мар фактсем палӑрчӗҫ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Анчах часах «Костя» юсанма шухӑшламанни, вӑл пире пурне те пӗтерме пултарни палӑрчӗ.Но вскоре я окончательно убедился, что «Костя» не хочет исправляться и может всех нас погубить.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Атӑсем часах тӑпӑлаҫҫӗ ӗнтӗ, — кулса илчӗ «Павлик».
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.