Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сашӑн япалисене курсан, эпӗ вӗсене курасшӑн ҫунни пӗтӗмпех сӳнсе карӗ, эпӗ вӑл япаласенчен вӑтаннӑ пек пултӑм, Сашӑна тата хӗрхенес килсе карӗ.Сашины вещи вызвали у меня чувство разочарования, смущения и томительной жалости к нему.
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ут таврашӗ ҫӗнӗ, шӑвӑҫсем пӗтӗмпех никельтен.Сбруя новая, и все, что железное, должно быть никелированным.
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пӗтӗмпех ют ҫынӑн та ют ҫынӑн, анчах эпӗ кама лекнӗ, ҫавӑн!..
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫакна пӗтӗмпех вӑл майлӑн та тути-масине пӗлсе турӗ.
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пирӗн ҫулсене пӗтӗмпех чаваласа пӗтерчӗҫ, лавпа та, ҫуран та ҫӳреме ҫук.
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Фляжкӑна эпӗ Упа шӑтӑкӗсем патне ҫитиччен ӗҫсе яратӑп, пӗтӗмпех тарпа тухать.Выпью стаканчик, а, пока дойду до Мечьих Руп, она вся и выветрится…
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Халӗ, пӗтӗмпех туса пӗтерсен, пӗтӗп-ши… айӑплӑ ҫын пулса пӗтӗп-и?..
39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Анчах тӑлӑх хӗрарӑм мана: «Манӑн мӗншӗн ӑна качча тухмалла? Хамӑн выртмалли вырӑна ҫилӗм шӑрши ҫаптарма-и! Турӑ сиртӗрех! Чиновнике ҫеҫ тухатӑп е хам пурнӑҫа пӗтӗмпех тӑлӑх арӑм пулса ирттеретӗп!» — тесе ответлет.
39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ӑна пӗтӗмпех ҫӗмӗрсе тӑкма пултаракан граната пулсанччӗ манӑн — халех ҫакӑнтан.Была бы у меня такая бомба, чтоб разом его снести могла, отсюда.
39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизан ДОТ умӗнче тӗмерен е чултан такӑнтӑр, майсӑррӑн ярса пустӑр кӑна, чӑштӑртатнӑ сасӑ янӑраса каять… вара пӗтӗмпех пӗтрӗ!
39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Нимӗҫсем пӗтӗмпех малтан палӑртса хунӑ.
39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Пултараймарӑм; эпӗ мӗн кирлине пӗтӗмпех турӑм!
38 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ыттисене те пӗтӗмпех пӗлетӗр эсир.
38 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эпир ӑслӑрах тунӑ пулсан, пӗтӗмпех аван пулнӑ пулӗччӗ! — ӳпкевлӗн пӳлчӗ Брка Павӑл сӑмахне.Все было бы хорошо, если б мы разумно действовали! — озабоченно и с укором перебил Брка Павле.
38 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫакна пӗтӗмпех ют ҫӗршыв ҫыннине куҫарса пама намӑсланчӗ Павӑл.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Павӑл юлташ, эпӗ кунта пӗр ҫынна илсе килем-ха… вӑл ҫакӑ мӗн-мӗн туни ҫинчен пӗтӗмпех каласа парӗ.— Товарищ Павле, разреши я приведу еще одного — он все расскажет, что этот делал.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Тӗрӗссипе кала, пире пӗтӗмпех паллӑ!
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пӗтӗмпех офицерсем айӑплӑ.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кусене пӗтӗмпех чухлакан ҫын пек кӑна итлерӗ акӑлчан.Англичанин слушал его с видом человека, которому все это хорошо известно.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Четниксем пӗр харӑсах тупа тума, мӗн пӗлнине пӗтӗмпех пӗрне-пӗри пӳлсе каласа пама тытӑнчӗҫ.Четники громко выражали свое согласие и наперебой стали выкладывать все, что знали.
36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.