Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Хӗрлӗ сăмах пирĕн базăра пур.
Хӗрлӗ (тĕпĕ: хӗрлӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Президиум сӗтелне хӗрлӗ пусмапа витнӗ.

Стол для президиума был покрыт красным сукном.

Комсомол // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӗрлӗ Ҫар хӑвалать-ха шуррисене.

Красная Армия гнала беляков.

Комсомол // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӗрлӗ ҫӑлтӑрлӑ папахӑпа будёновка та хӳхӗм.

И папаха или будёновка с красной звездой.

Комсомол // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Эсӗ ҫырӑнтӑн-и хӑв ирӗкӳпе? — ыйтать пӗр плакатри хӗрлӗ армеец, пӳрнипе пурне те куҫран тӳрремӗн тӗллесе.

«Ты записался добровольцем? — спрашивал с одного плаката красноармеец в будёновке и властно указывал пальцем:

Комсомол // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ун ҫине вӑрӑм сӗтел тата кафедра хӑпартса лартнӑ, хӗрлӗ пусмасем ҫине ҫырнӑ плакатсемпе лозунгсем ҫакнӑ.

Длинный стол на подмостках и кафедра, да плакаты и лозунги на красных полотнищах.

Комсомол // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кайран Надежда Константиновна ун пиншакӗ ҫумне хӗрлӗ хӑю ҫыпӑҫтарса хурать, вӑл вара, Театральнӑй площаде, Карл Маркс палӑкне хывнӑ ҫӗре кайса, революциллӗ сӑмах калать.

Потом Надежда Константиновна приколола Владимиру Ильичу к пиджаку красную ленточку, и он поехал на Театральную площадь на закладку памятника Карлу Марксу и сказал там революционную речь.

«Ҫитрӗ май — хаваслӑ, чаплӑ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӗрлӗ Ҫар пур фронтсенче те тӑшмана хӑвалать.

Красная Армия на фронтах перешла в наступление.

«Ҫитрӗ май — хаваслӑ, чаплӑ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Полицисенчен вӑрттӑн пысӑк мар хӗрлӗ ялав тунӑччӗ те Майӑн пӗрремӗшӗнче улӑха пуҫтарӑннӑччӗ.

Втайне от урядников соорудили они красный флажок и Первого мая собрались на лугу.

«Ҫитрӗ май — хаваслӑ, чаплӑ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» — чаплӑн янӑрать ҫаплах хӗрлӗ армеецсен тупи Владимир Ильичӑн хӑлхинче.

«Я, сын трудового народа…» — торжественно повторялась в душе Владимира Ильича красноармейская клятва.

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл Кремль умӗнче тӑракан пин-пин хӗрлӗ армеец шухӑшне уҫса парать.

Как раз о том, о чём думали тысячи красноармейцев возле кремлёвской стены.

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Халь вара хӗрлӗ армеецсем хӑйсене, хӑйсен килӗсемпе ачисене хӳтӗлеме каяҫҫӗ.

А теперь красноармейцы себя защищают, свои дома и детей.

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич Хӗрлӗ Ҫар командирӗсемпе пӗрле ҫарсене пӑхса тухать те сӗвентерсе тӑратнӑ пусмапа грузовик ҫине хӑпарса тӑрать.

Владимир Ильич с командирами Красной Армии обошёл войска и по приставленной лесенке поднялся на грузовик.

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пӗр енчи бортне унӑнне хӗрлӗ пусмапа витнӗ.

Один борт обтянули кумачом.

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Чылай хӗрлӗ армеецсем арӑмӗсене ыталаҫҫӗ, сывлуллашаҫҫӗ.

Владимир Ильич видел: многие красноармейцы обнимали жён, прощались.

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӗрлӗ площадре халӑх лӑк-тулли.

Красная площадь была запружена людьми.

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Шухӑшлӑн утать Ленин юлташӗсемпе пӗрле Хӗрлӗ площаде.

Владимир Ильич шёл с товарищами на Красную площадь.

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич ҫамрӑк рабочисемпе, хӗрлӗ армеецсен отрячӗсенчи боецсемпе пӗрле: «Эпӗ Рабочисемпе Хресченсен Правительстви чӗнсенех Советлӑ Республикӑна хӳтӗлеме тухма хатӗр» тесе самах панӑччӗ.

Вместе с молодыми рабочими, бойцами красногвардейских отрядов, говорил Ленин клятву: «Я обязуюсь по первому зову Рабочего и Крестьянского Правительства выступить на защиту Советской Республики».

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫаруран ачасем хӗрлӗ армеецсен отрячӗсем хушшинче хӗвӗшсе ҫӳреҫҫӗ, пӗри те тепри мухтанаҫҫӗ:

Босоногие ребятишки шныряли между красноармейскими отрядами, взахлёб хвалились друг перед дружкой:

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӗрлӗ армеец кӑмӑлсӑррӑн пӑхкалать, намӑсланнипе ниҫта кайса кӗреймест.

Красноармеец хмурился, не знал, куда деться от стыда.

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫыхӑсем йӑтнӑ, шурӑ е хӗрлӗ тутӑр ҫыхнӑ хӗрарӑмсем отрядсен айккипе пыраҫҫӗ.

Женщины, в белых и красных косынках, с узелками шли по бокам.

«Эп, ӗҫҫынни ывӑлӗ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней