Поиск
Шырав ĕçĕ:
Лешӗ йытӑ пек харлатса илсе ун патӗнчен пӑрӑнса чупрӗ.
Хушка ҫамка // Мирун Еник. Антон Чехов. Хушка ҫамка: калав. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 16 с.
Эпир тӗлӗнсех пӑхса тӑтӑмӑр: чӑхӑ хушнипе тӑватӑ хур чӗппи, чӑхӑ пекех пысӑкскерсем, пӗчӗкленсе чӑх-амӑшӗ айне кӗрсе ларчӗҫ, лешӗ тӗкӗсене тӑраткаласа, ҫуначӗсене сарса, вӗсене витсе хучӗ те хӑйӗн ӑшшипе ӑшӑтрӗ.
Юпа ҫинче ларакан чӑхӑ // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 21–22 с.
Феничка, Федосья Николаевна, — упӑшкипе Митяна юратнӑ хыҫҫӑн, кӗҫӗн ҫынна юратнӑ пек никама та юратмасть, лешӗ фортепьяно патне ларсан, ун патӗнчен кунӗпе каймасӑр итлеме те хавас.
XXVIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Ирхине, пӗр сехет ҫине кайсан, куҫӗсене вӑйпа уҫрӗ, лампада ҫуттинче хӑй умӗнче тӑракан ашшӗн кӑвакарнӑ сӑнне курчӗ, ӑна тухма хушрӗ, лешӗ пӑхӑнчӗ, анчах ҫавӑнтах чӗрне вӗҫҫӗн каялла кӗчӗ те, шкап алӑкӗсемпе ҫуррине яхӑн хупӑнса, хӑйӗн ывӑлӗ ҫине куҫ илмесӗр пӑхса тӑчӗ.
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Мӗн ҫинчен калаҫать? — ыйтрӗ унран тепӗр мужикӗ, вӑтам ҫулти, салху сӑнлӑскер, инҫетрен, хӑйӗн пӳрчӗ крыльци ҫинчен лешӗ Базаровпа калаҫнине пӑхса тӑнӑскер.
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Пӗррехинче, вӑл хресченсене часах ирӗке кӑларасси ҫинчен, прогресс ҫинчен калаҫса ывӑлӗн кӑмӑлне уҫса ярасшӑн пулчӗ, анчах лешӗ, нимӗн пулман пек, ҫапла каласа хучӗ: «Ӗнер эпӗ хӳме ҫумӗпе пынӑ чухне хресчен ачисем, мӗнле те пулин авалхи юрӑ вырӑнне, пырӗсем ҫурӑлас пек: «Вӑхӑт ҫитет пулмалла, чӗрере юрату ҫӗкленет», тесе юрлаҫҫӗ — акӑ сана прогресс».
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Хӑш чухне «Енюшенька!» тетчӗ те — вара, лешӗ ҫавӑрӑнма та ӗлкӗреймест, вӑл ридикюль ҫаккине хыпашласа: — «нимех те мар, нимех те мар, эпӗ ахалех», тесе хурать, унтан Василий Иванович патне каять те, аллисемпе питҫӑмартийӗсене тӗревлесе: «пӗлесчӗ, кӑвакарчӑнӑм, Енюшка паян мӗн ҫиесшӗн-ши, купӑста шӳрпи-ши, е борщ-ши?» — тесе ыйтать.
XXVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Эпӗ кӑна куратӑп, — тавӑрчӗ лешӗ кулса: — вӑл, апла пулсан, хӑй патне кайрӗ-и?— Я это вижу, — отвечала та со смехом, — он, стало быть, ушел к себе?
XXV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Эсӗ ӑҫталла? — хушса хучӗ Николай Петрович Феничка енне ҫавӑрӑнса, лешӗ ӗнтӗ хӑй хыҫҫӑн алӑка хупма та ӗлкӗрнӗ.Ты куда? — прибавил Николай Петрович, оборачиваясь к Фенечке; но та уже захлопнула за собою дверь.
XXIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Лешӗ питне батист тутӑр ӑшне чикрӗ.
XXIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Лешӗ манӑҫа путнӑ, шӑппӑн ахлатнӑ, французла: «Соuchez-vous», — тенӗ те ӗҫме ыйтнӑ.Тот забывался, слегка охал, говорил ему по-французски: «Couchez-vous», — и просил пить.
XXIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Мӗнле шутлатӑр, — терӗ лешӗ иккӗмӗш пуллине шаккаса кӗртсе.
XXIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Павел Петровичпа вӑл текех тавлашмарӗ, мӗншӗн тесен лешӗ вӑл пур чухне хӑйне хӑй ытлашшиех аристократла тыткаларӗ, шухӑшӗсене сӑмахсемпе каличчен ытларах — сасӑсемпе кӑна пӗлтере пуҫларӗ.
XXIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Лешӗ ҫапах та вӑранчӗ.
XXI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Лешӗ кӑна кӗтмен иккен, намӑсланать те ҫапла ыйтать: «мӗнле, вилес умӗн улпут иклетмерӗ-и?»Тот этого не ожидал, сконфузился и спрашивает: «Что, барин перед смертью икал?»
XX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Пӗтӗмпех намӑса кӗнӗ Ситников хӑйӗн кучерӗ ҫине пӑхрӗ, анчах лешӗ чӑпӑрккине пичеври лаша хӳри патӗнче вылятса кӑна ларать.
XIX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Княжна, яланхи пекех, малтан ун ҫине темӗнле аван мар япала тума хатӗрленнӗ пек тӗлӗнсе пӑхрӗ, унтан тарӑхсах тинкере пуҫларӗ, анчах лешӗ ун ҫине ҫавӑрӑнса пӑхмарӗ.
XVIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Базаров пӳлӗм тӑрӑх утса ҫавӑрӑнчӗ, унтан Анна Сергеевна патне ҫывхарчӗ, васкавлӑн «сывӑ пулӑр», терӗ, унӑн аллине лешӗ кӑшт кӑна ҫухӑрса ярас пек ҫав тери хытӑ чӑмӑртарӗ те тухса кайрӗ.
XVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Одинцовӑна интереслентерме вӑй ҫитменнине туйнӑ вӑл, унпа иккӗшех юлсан, именсе ҫухалса кайнӑ; лешӗ те Аркадие нимӗн калама пӗлмен: Аркади уншӑн ытла ҫамрӑк пулнӑ.
XVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Унпа мӗн тӑвас килет, ҫавна тума пулать; лешӗ хышакланнӑ кулач.Из этой еще что вздумаешь, то и сделаешь; а та — тертый калач.
XVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.