Поиск
Шырав ĕçĕ:
Акацисем те сап-сарӑ чечекре, — ҫавӑнпа вӗсем ӳснӗ тӗле «Сарӑ вӑрман» тесе ят панӑ.
Ҫуллахи кун // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Кӑвайт ҫинелле тип шанкӑ ывӑтрӑм та, ҫулӑм шап-шуррӑн явӑнса ҫӗкленчӗ, уҫланка хупӑрласа илнӗ йывӑҫсем вӑрман варринелле чакса кӗнӗн туйӑнчӗҫ.
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вашак тайлӑма шукаласа антӑмӑр та хӳтӗ те хӑтлӑ кӗтессе тухса тӑтӑмӑр: йӗри-тавра ҫӑра вӑрман хупласа илнӗ пӗчӗкҫеҫ уҫланкӑ.
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Эпӗ пулсан, кермене рудниксем патне мар, вӑрман ҫывӑхнерехе лартмалла, — терӗ вӑл.— Лично я ставил бы дворец не у рудничных копров, а ближе к лесу, — сказал он.
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫак ешӗл илем, вӑрман, ан тив, хула варрийӗ пулса юлтӑр, кайрантарах ӑна парк теме тытӑнӗҫ.
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Камӑн-камӑн та, санӑн унашкаллипе кӑсӑкланмаллах вара, вӑрман упи!— Уж кому-кому, а тебе и сам бог велел такими вещами интересоваться, темнота.
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Интересли тата акӑ мӗн: «Раҫҫей» сӑмаха илтсессӗн — ман куҫ умне хуласем мар, ак ҫак вӑрман катисемпе инҫӗшсем, ҫӳллӗ тӳпеллӗ вӗҫӗ-хӗррисӗр хирсем, пӗчӗк чиркӳллӗ ялсем килсе тухаҫҫӗ…
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫамрӑк Коненков та хӑйӗн «Вӑрман мӑштӑртийӗпе» е «Стрибогӗпе» таҫта юнашарах тӑрать.
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫумра мар Валя, юнашар мар, таҫта лере, тусем-сӑртсем урлӑ, хир-хир урлӑ, вӑрман урлӑ — инҫетре-инҫетре…И вижу я Валю не рядом, не перед собой, а там, где она и есть, — за горами, за долами.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Вӑрман каснӑ чухне турпас сирпӗнетех, теҫҫӗ.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫӑвас-пӗҫерес йышши куллен кирлӗ вак-тӗвеке шута илсен, пурӑнма кунта меллӗ пулӗ-ха; юнашарах, тата, вӑрман, юханшыв.Жить в нем, наверное, будет удобно, если иметь в виду житейские удобства; к тому же лес рядом, река.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Хыҫалтисем килти ӗҫсем пирки, вӑрман касма хӑҫан пуҫласси ҫинчен шӑппӑн калаҫса тӑнӑ, е хӑшӗ-пӗрисем тата нимӗн шарламасӑр халӑх шавлама хӑҫан чарӑнассине кӗтсе тӑнӑ.
V // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Эпир вӑрман хӗрри кӗтессине куҫрӑмӑр та, йӗплӗ хулӑсен хушшине выртрӑмӑр.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Нимӗҫсем хӗрӗх пӗрремӗш ҫулта шоссе ҫумӗнче касса пӗтернӗ вӑрман вырӑнӗнче тункатасенчен ҫӑра хунавсем сарӑлса кайнӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Хресченсен отрядне вӑрман хӗррипе тӳрех хула патне илсе пымалла та, хула хӗррине пухса тӑмалла, — терӗ Лелюков.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑрман хӗрринчен эпӗ вӗсене пулеметпа пулӑшма пултаратӑп, тӑшмана сехӗрлентерме манӑн пӗрер мӑшӑр миномет та тупӑнать.Из подлеска я сумею поддержать их пулеметным огнем, да и пара минометов для паники у меня найдется.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫуннӑ е каснӑ вӑрман тӑтӑшах тӗл пулма пуҫларӗ, унта кӑнтӑрти ҫӑра та йӗплӗ хунавсем ӳссе ларнӑ.Чаще попадался горелый и вырубленный лес, заросший цепким южным подлеском.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сӑмсана табак, таса мар ҫын ӳт-тирӗн, чӗрӗ сиплӗхӗпе тутлӑ шӑршине ҫухатман вӑрман курӑкӗн шӑршисем пырса ҫапрӗҫ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Каҫ пулас умӗн машина контрольнӑй пропуск пунктӗнче румынсем тӑракан хуларан инҫех мар шоссе ҫине тухас тесе, вӑрман хӗрринчи ҫулпа чуптарчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑрман енне пӑхса ларакан урамсенче ҫуртсем патне ҫитиччен ҫӳремелли траншейӑсем чавнӑ, ҫурчӗсене опорнӑй пункт блокгаузӗсем вырӑнне усӑ курмалла тунӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.