Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫемен хӑй асне илмесӗрех сӑхсӑхрӗ, хапха пек сарлака алӑкне хупса, тулалла тухрӗ.Семен машинально перекрестился и вышел, осторожно притворив за собой дверь — широкую, как ворота.
V сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен вӗркӗчӗн тутӑхнӑ тыткӑчинчен туртрӗ.
V сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен тимӗрҫӗ лаҫҫине уҫрӗ.
V сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен ҫав пӗчӗк чӗрнеллӗ, йывӑр та кӑтра путексене улӑм ҫинчен йӑтса илчӗ те кулкаланӑ май, сӑмсисем ҫине вӗрсе, кӑшкӑрса ячӗ: — Эй, анне, сурӑхсене пӳртре выртармалла, турӑ сыхлатӑрах, путеккисем шӑнса каясран! — терӗ.
IV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен ӑна бархат пек сӑмсинчен лӑпкаса пӑхрӗ, хырӑмӗнчен ачашлакаларӗ, вара батарейӑранах щеткӑпа хыркӑч илсе килейменшӗн самай кулянса тӑчӗ.
IV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен хӑйӗн пӳрчӗ тӑрри ҫӗрсе кайнине те асӑрхама ӗлкӗрчӗ, ӑна ҫӗнӗрен витсен те ытлашши пулас ҫук.Семен уже успел заметить, что крыша на хате порядком подгнила и не мешало бы ее перекрыть заново.
IV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Апатланнӑ чухне ҫак ҫӗнӗ хыпарсене пурне те амӑшӗ хыпаланмасӑр каласа кӑтартрӗ, халӗ Ҫемен килкартинелле тухса, хӑйӗн хуҫалӑхне ӑшӑ кӑмӑлпа пӑхса ҫӳреме тытӑнчӗ.
IV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫапла вара кӗрхи тулла икӗ ана акса хӑварнӑ та, тата тӑватӑ ани Ҫемен килессе кӗтсе выртнӑ, мӗн акмалла пулать ӗнтӗ ҫавӑн ҫине — хӗвелҫаврӑнӑш лартмалла-и, баштан тумалла-и, е пӗтӗмпех сӗлӗпе ыраш акмалла пулать-и.
IV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ашшӗ вӑрҫӑччен икӗ ҫул малтан вилнӗ пулин те, ун вырӑнне кукашшӗ юлса, хӑйӗн хӗрӗпе, Ҫемен амӑшӗпе, ирӗккӗнех тимӗрҫӗ лаҫҫинче ӗҫлетчӗҫ.
IV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен халиччен пӗрре те хӑйне чӑн-чӑн хуса пек туйманччӗ-ха.До этого дня Семен еще никогда не чувствовал себя хозяином вполне.
IV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Салтак сӗтел хушшинчен тухрӗ те амӑшне пилӗк таран пуҫ тайса, тутлӑ апатшӑн тав турӗ, амӑшӗ те ӑна кил хуҫи вырӑнне хурса пуҫ тайрӗ, унтан Ҫемен кутамккинчен ваткӑллӑ фуфайка кӑларса хулпуҫҫи ҫине уртрӗ, картишне, хӑйӗн хуҫалӑхне пӑхса ҫӳреме тухрӗ.
IV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен нумайранпа ӗнтӗ кун пек лайӑх ҫӗрулми, ыхра, хӗрлӗ пӑрӑҫ ярса пӗҫернӗ вӗри те ҫӑра борщ ҫисе курманччӗ.
IV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен аллинчи бритва туртӑнса илчӗ.
III сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Итле-ха, Ҫемен, сана пӗр ҫын салам каларӗ, кам иккенне хӑвах пӗлетӗн, ҫав ҫын санран: хӑтасем ярать-и ман пата, ямасть-и, терӗ.
III сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Меллӗн ярса тытнӑ бритва Ҫемен аллинче йӑлтӑртатса тӑрать.Ловко вывернутая бритва сверкала в руке Семена, разбрасывая вокруг себя по хате зеркальных зайцев.
III сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен, погонӗсене тахҫанах, позицире чухнех сӳсе илнӗ, мӑйӑхне вара питӗ хӑварасси килнӗ.И хотя погоны Семен спорол давно, еще на позициях, но расставаться с усами не хотелось.
III сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
«Кам пулчӗ-ши: Соня-ши, вӑл мар-ши?» тесе, эрне хушши хырман янахне тӗкӗр витӗр пӑхса шухӑшларӗ Ҫемен.
III сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен хӗвел ҫутти енчен питне аллипе хупӑрларӗ.
II сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен шӑлаварне кахаллӑн тытнӑччӗ кӑна, сасартӑк куҫне йӑлкӑштаркаласа Фроська хыҫҫӑн ыткӑнчӗ.Семен лениво потянулся к шароварам и вдруг, сделав страшное лицо, кинулся за Фроськой.
II сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен юри ҫапла калать.
II сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.