Поиск
Шырав ĕçĕ:
Мойше хӑйӗн хырӑмӗ тахҫанах выҫнине аса илет.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ватӑ мӑнтӑр кушак аҫи, Федька, Марфуша хырӑмӗ ҫине пит меллӗ вырнаҫса выртнӑскер, сулахай хӑлхине выляткаласа, ҫемҫе ӳтне чӗтреткелесе илнӗ, тӑрасса тӑман, Федька ҫав тери наян пулнӑ, виҫҫӗмӗш ҫул ӗнтӗ Марфушӑн ашшӗпе амӑшӗ унӑн вырӑнне ҫамрӑк кушак тупас тесе калаҫкаланӑ та хӑйсен шухӑшне пурнӑҫлайман — Федькӑна пурте хӑнӑхса ҫитнӗ, вӑл тахҫанах ҫемье членӗ пулса тӑнӑ-ҫке.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Таврӑнсан, вӑл хӑйӗн вырӑнне ларчӗ, аллисене пысӑк хырӑмӗ ҫине хӗреслетсе хучӗ, иклетсе илчӗ те пиллӗн лӑпланса ларчӗ.
Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Офицерсен чӗрик-чӗрик тӑвакан пиҫиххийӗпе туртса ҫыхнӑ хырӑмӗ самай хулӑнланнӑ, хӗрлӗ мӑнтӑр, кӗске мӑйӗ ҫинче икӗ тачка картлам пӗр-пӗрин ҫине усӑнса тӑнӑ, ҫак ҫамрӑк тӑпчам пуҫ ҫинчи шурӑ ҫӳҫ вара хӑйӗн мар пек, такамӑнне ҫыпӑҫтарса лартнӑ пек туйӑннӑ.
Председатель касси // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
— Авланма! — терӗ вӑл хӑрӑлтатакан, тӗлӗннипе хӑрӑлтатакан сассипе, хӑйӗн тӑртанса тӑракан аллисене хырӑмӗ ҫине хурса.
XXXI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Каччӑ ун ҫине тӗлӗнсе, хырӑмӗ ҫинче тытса тӑракан калпакне лучӑркаса пӑхса тӑчӗ, юнашар пӳлӗмре вара Джемма ҫӑварне хупласа каҫса кайсах кулчӗ.
XI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Калама тытӑнсанах, унӑн куҫне тупӑкра выртакан виле хырӑмӗ ҫинчи ылтӑн хутаҫҫи-мӗнӗпех курӑнса каять тесе шухӑшлатӑп.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Хӑш-пӗр чух вӑл хырӑмӗ хытса ларичченех кулать, ун пек негр эпӗ урӑх курман.Уж очень он был смешливый, другого такого негра я в жизни не видывал.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ачи, мӑнтарӑн, йӗп-йӗпе, хырӑмӗ те выҫӑ пуль.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Джим ҫӑвар туллин ҫавӑрттарса ҫиет — хырӑмӗ хытӑ выҫнӑ ҫав унӑн.Джим ел так, что за ушами трещало, — уж очень он изголодался.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Йӑлтах ҫӳҫпе хупланнӑ пичӗ шуранка, унта пӗр тумлам юн та ҫук пулӗ; анчах шуранки те ҫынсен пек мар унӑн, илемсӗр те хӑрушӑ — пулӑ е шапа хырӑмӗ евӗрлӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Елена, Тинторетто тунӑ светтуй Маркран — асапланакан чурана хӑтарма пӗлӗтрен шапа пекех шыва сикекенскерӗнчен — ахӑлтатса кулнипе унта пынӑ виҫӗ акӑлчана ҫав тери «хирӗҫтерсе» ячӗ; Инсаров вара Тициан хӑйӗн Вознесение текен картини ҫинче ытти ҫынсенчен маларах кӑтартса ӳкернӗ хӗрӳллӗ ҫыннӑн, Мадонна хыҫҫӑн аллине тӑсса тӑрса юлнӑ арҫыннӑн ҫурӑмӗпе ури хырӑмӗ ҫине пӑхса тӗлӗнчӗ; ун вырӑнне Мадонна — илемлӗ те вӑйлӑ хӗрарӑм — атте турӑ патнелле лӑпкӑн та мӑнаҫлӑн туртӑнаканскер, — Инсаровпа Еленӑна тӗлӗнтерсе пӑрахрӗ; ҫавӑн пекех, вӗсене Чима да-Конельяно старикӗн тӗплӗ те таса тунӑ картини те килӗшрӗ.
XXXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Уншӑн ӑна кухньӑна наряда каяссинчен хӑтарнӑ, Саши вара унта кайма май килменшӗн хайне кӑмӑлсӑр тыткалать — хырӑмӗ ҫурӑм ҫумне ҫыпҫӑннӑ-ҫке-ха.Его освободили для этого от наряда по кухне, и Саша страдает — всеми фибрами души и желудка.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Полентовский старик траншея ӑшне, паровозӑн хырӑмӗ айне кӗрсе кайнӑ та слесарьсене паровозӑн суранлӑ вырӑнӗсене кӑтартса тӑрать.Старик Политовский сам залез в траншею под брюхо своего паровоза и показывал слесарям больные места.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Кӑнтӑрлана Хӗлипсен ҫуртӗнче ача сасси янра пуҫларӗ: хырӑмӗ выҫсанах сас парать.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Хӗл хырӑмӗ аслӑ, кил хуҫалӑхӗнчи выльӑх-чӗрлӗхшӗн ҫителӗклӗ апат хатӗрлесе юлмалла.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Хырӑмӗ уҫӑ сывлӑшра аванах чӑрланӑ — ҫатма ҫинчи шарккӑвӑн ҫуррине самантра пушатрӗ те тутлӑ чей ӗҫсе апата тӗплерӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Эпӗ ним ӑнланмасӑр ун еннелле ҫаврӑнтӑм та кукка пӳрнипе хырӑмӗ ҫинелле тӗллесе кӑтартнине куртӑм.Я недоуменно обернулся и увидел, что дядя тычет себе пальцем куда-то в живот.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вӑл грелкӑна ҫавӑрса тытрӗ, хуллен йынӑшса илчӗ, ӑна хырӑмӗ ҫине хурса ҫиелтен пинжак аркисемпе витрӗ.Он схватил грелку, легонько застонал, положил ее себе на живот и закрыл полами пиджака.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Кашкӑр ҫурисем чӗчӗ ӗмеҫҫӗ, анчӑк хырӑмӗ выҫнипе йӗри-тавра чупса ҫӳрет, юра шӑршла-шӑршла пӑхать.Волчата сосали, а щенок, который хотел есть, бегал кругом и обнюхивал снег.
Хушка ҫамка // Мирун Еник. Антон Чехов. Хушка ҫамка: калав. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 16 с.