Поиск
Шырав ĕçĕ:
Лешӗ эпир хушнине турӗ.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Аслисем Васькӑна пӗр-пӗр ӗҫ хушнине эпӗ ҫав тери юратмастӑмччӗ.До смерти не любил я, когда старшие поручали Ваське какое-нибудь дело.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ Анисим Иванович патша портретне мӗншӗн ҫунтарса яма хушнине ӑнланаймарӑм.Я не понимал, почему Анисим Иванович велел сжечь царский портрет.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Антон Прокофьевич тутлӑ ҫиме юратать, картла вылясан, ухмахла е мельникле выляма пӗлет, ҫынна пӑхӑнасси ун йӑлине кӗнӗччӗ ӗнтӗ, ҫавӑнпа халӗ те, хӑйне ӗҫ хушнине илтсенех, ҫӗлӗкӗпе туйине илчӗ те ҫийӗнчех ҫула тухса уттарчӗ.
VI сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
«Эсир хӑть мӗн шутлӑр та, анчах манӑн начальство хушнине тумаллах пулать».— Как вы хотите, только я должен следовать предписаниям начальства.
V сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
«Анчах манӑн служба-ҫке» каллех пуҫларӗ городничий: «Правительство мӗн хушнине пӑхӑнмаллах. Пӗлетӗр-и эсир, Иван Иванович, судран хысна хутне вӑрлани, ытти киревсӗр ӗҫсемпе танах, уголовнӑй судпа айӑпа кӗрет».
V сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Йӑла хушнине туса пӗтерсен, Помпей Великий жрец аллинчен факела хӑй аллине илчӗ.Когда эти обряды закончились, Помпей Великий взял факел из рук либитинария.
VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Чурасем хуҫа арӑмӗ мӗн хушнине васкасах тума тытӑнчӗҫ.
VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫав минутра Кассий воспитателӗ тӗттӗм пуличчен ӑна ашшӗ килне таврӑнма хушнине астутарчӗ.
II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Джонни доктор мӗн хушнине пӗтӗмпех туса пыма килӗшет.Дженни ухаживала за братом и выполняла все предписания врача.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
— Ӗҫ — хушнине вӑхӑтра тӑвакан ҫынра мар, — терӗ вӑл типпӗн, — ӗҫ эвакуаци тунинче.— Дело не в исполнительном человеке, — сказал он сухо, — дело в эвакуации.
2. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Мальвина Буратино ҫапла маттурӑн хушнине илтнӗ хыҫҫӑнах Артемон ҫинчен сиксе анчӗ те, кӗпи аркисене пуҫтарса тытса, кӳлӗ патнелле чупрӗ.
Вӑрман хӗрринче питех те хӑрушӑ ҫапӑҫу пулчӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Пыр, пыр, шӑллӑм, итле аслисем мӗн хушнине.
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Рабочисем те, подрядчиксем те, пур майпа та мана улталама, мӗн те пулин вӑрлама тӑрӑшатчӗҫ, хӑйсене кичемле ӗҫ тума хушнине пӑхӑннӑ пек, вӗсем ҫавна пытанмасӑр тенӗ пекех тӑватчӗҫ, эпӗ вӗсене тытсан, ним чул та ҫиленместчӗҫ, анчах ҫиленмесӗр вара тӗлӗнетчӗҫ:
XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пӗрре, хуҫа ҫиленсе хушнине туса, эпӗ Григорие каларӑм:Однажды, исполняя сердитое поручение хозяина моего, я сказал Григорию:
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эппин мӗншӗн инструкци хушнине тумастӑн?
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Кукаҫи мана хуҫа патне илсе пырсан вӑл Сашӑна мана пулӑшма, вӗрентме хушрӗ, — Саша мӑнкӑмӑллан хӑй куҫхаршисене пӗркелерӗ те: — Вӑл эпӗ хушнине итлени питех кирлӗ мана! — тесе хучӗ.
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫапла хушнине тума ҫеҫ ӗлкерчӗҫ вӗсем, йывӑҫ тӑрринчен сулӑ ҫине такам сиксе те анчӗ.Едва они исполнили приказание, как кто-то спрыгнул с дерева на плот.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Савӑт-сапа ҫума, урай шӑлма ӑна пӗр харчевньӑна илнӗччӗ, анчах акӑлчан чӗлхипе хушнине ӑнланман пирки, мӗн каланине тӑваймарӗ те, ӑна пӗр-икӗ кунтанах кӑларса ячӗҫ.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Мӗн хушнине ӑнланман ҫын мӗнле ӗҫлетӗр-ха вара?Да и какой это работник, раз он не понимает, что ему говорят?
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.