Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл правительствӑн хӑшпӗр членӗсене ҫавӑрма пултарнӑ пулсан та, государствӑн пӗтӗм политикине улӑштарма ҫуккине пӗлсе ҫитсен, Свифт Англирен ӗмӗрлӗхех пӑрахса кайма шут тытнӑ.
4 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.
Ҫак тӗлӗшпе унӑн ҫӗр пӗр кунта тата пӗр ҫулта ҫавӑрӑннӑ хушӑра мӗнле пӗрпеклӗх пуррине, ҫил ӑнсӑртран улшӑнни ҫав пӗрпеклӗхе улӑштарма пултарассипе пултарас ҫуккине ҫеҫ пӗлмелле пулнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Анчах эпӗ король ҫарне пӗтӗм вӑрҫӑ хатӗрӗсене тумланса йӗркеллӗн пынине курсан, мана хам шухӑша улӑштарма тиврӗ.Но мне пришлось переменить мнение, когда я увидел королевскую армию в полном боевом порядке.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Хам пулсассӑн улӑштарма та хатӗр, эпӗ вӗсене хаваспах ҫапла ҫырса янӑ пулӑттӑм, «Эсир пире ҫӗр чӗтренӗвне парӑр, ун вырӑнне сирӗн пата Эмиле яратпӑр!»
Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Анчах ҫак пит инҫетри ҫӗршывра аслӑ пуҫлӑхсен кӑмӑлӗсем государство ӗҫӗсене сӗмсӗррӗн улӑштарма пултарнине эпӗ пӗртте кӗтменччӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Лористон ӑна: вӑрҫӑ «йӗркесем тӑрӑх пулса пымасть», французсен фуражирӗсене вӗлерме юрамасть тесе кӳренсе каланине хирӗҫ Кутузов ҫапла каланӑ: халӑх кӑмӑлне улӑштарма пултараймастӑп, вӑл ӗнтӗ икҫӗр ҫул ытла хӑйӗн ҫӗрӗ ҫине ютран килсе тапӑнакансене курман, тенӗ.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ҫӗмӗрсе аркатнӑ полксен юлашкисем тыла чакнӑ вӗсене улӑштарма ҫӗнӗрен-ҫӗнӗ полксем пынӑ, вӗсем штыклӑ ҫапӑҫӑва кӗрсе кайнӑ, каллех сапаланнӑ.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ҫав приказа пурнӑҫлани, вырас ҫарӗн пысӑк пайне ҫӑлса хӑварнипе ҫапӑҫу результатне те улӑштарма пултарнӑ.Выполнение этого приказа, сохранив большую часть русской армии, могло изменить результат сражения.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Хӑй тӗллӗн Кутузов пулас ҫапӑҫӑва чарма та, вӑрҫӑ планне улӑштарма та пултарайман.Сам же Кутузов не в состоянии был отменить сражение, изменить весь план войны.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Павел патша тунӑ киревсӗр йӗркесене улӑштарассине пӗтӗм ҫӗршыв, пӗтӗм ҫар тем пекех кӗтсе тӑнине пӗлнӗ пирки, Александр ҫав йӗркесене улӑштарма сӑмах панӑ.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Пурне те вут чулӗ-мӗнӗпех лайӑхрах япалапа улӑштарма кирли курӑнса тӑнӑ.Всем было ясно, что кремень нужно заменить чем-нибудь более совершенным.
Гремучи ртуть // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Анчах вӑл вӑтӑр хут пенӗ хыҫҫӑн, ӑна кашнинчех улӑштарма тивнӗ.Но кремень приходилось менять после каждых тридцати выстрелов.
Гремучи ртуть // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Монохуласенче бизнеса вӑй илме, инфратытӑма ҫӗнетсе улӑштарма та майсем уҫӑлӗҫ.
Чӑваш Енпе Россельхозбанк килӗшӗве алӑ пусса ҫирӗплетнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2021/11/18/chva ... ussa-cirpl
Ял территорийӗсене аталантарма, инфратытӑма ҫӗнетсе улӑштарма та сахал мар тӗрев парӗ палӑртнӑ банк.
Чӑваш Енпе Россельхозбанк килӗшӗве алӑ пусса ҫирӗплетнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2021/11/18/chva ... ussa-cirpl
Ку ҫеҫ те мар-ха, самогонпа улӑштарма юлташӗсенне апат-ҫимӗҫне тата япалисене вӑрлама тытӑннӑ.Больше того, стал воровать у товарищей продукты и вещи для обмена на самогон.
Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Эпир питех те нумай документсем тӑваттӑмӑр, юлашкинчен нимӗҫсем ҫавна тавҫӑрса илме пуҫларӗҫ те, хӑйсен хучӗсен тӗслӗхӗсене час-часах улӑштарма тытӑнчӗҫ.
Чăн чăннисенчен те лайăхрах // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫавӑнтах хӑй апла каланӑшӑн ӳкӗннӗ, хурлӑхлӑн сывласа илнӗ: нимӗнле туссемпе те вӑл пӗр ҫынна улӑштарма пултараймасть, имӗш, анчах мӗнле ҫынна — пыр та пӗл!
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Авалхи тус! — тесе ашшӑн тытса чарнӑ вара ӑна хайхи хупах хуҫи, Макҫӑм пӗрехмай пуш кӗленче улӑштарма ун кӳрши патне чупнине курса.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Ҫитменнине тата пусӑри шыв та юрӑхлӑ пулмарӗ, ҫавӑнпа та Цесарский тухтӑр лагерь вырӑнне улӑштарма хушрӗ.
Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пӗррехинче тата ӑна улӑштарма маннӑ пулнӑ та, вӑл пачах шанчӑкне ҫухатнӑ.
Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.