Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

турӑмӑр (тĕпĕ: турӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унсӑр пуҫне эпир Чӑваш Республики 100 ҫул тултарнине уявланӑ шайра 300 миллион тенкӗ уйӑрса парасси ҫинчен калакан йышӑну турӑмӑр, ҫавна май халӑх пурӑнакан кашни вырӑн общество пӗлтерӗшлӗ проектсене пурнӑҫлама ҫав укҫа-тенкӗне илчӗ.

Но, кроме того, мы приняли решение о направлении 300 миллионов в рамках 100-летия Чувашской Республики, и каждый населенный пункт получил соответствующие средства для реализации общественно значимых проектов.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Республика шайӗнче те йышӑнусем турӑмӑр, ҫавна май вӑйра тӑраканнисене сыхласа хӑварма кӑна мар, ҫӗнӗ пуҫарусемпе пулӑшу мерисене пурнӑҫлама май килчӗ:

Принимались решения и на республиканском уровне по этому направлению, в итоге получилось не только сохранить действующие, но и реализовать новые инициативы и меры поддержки:

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

— Ҫуначӗсен формине тӳркӗтеслӗ тӑваткӗтеслӗх пек турӑмӑр.

«Форма поверхностей крыльев была выбрана нами прямоугольная.

11. Пӗрремӗш планер // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Тӗрӗс турӑмӑр.

И правильно сделали.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Сахал турӑмӑр, ҫавӑ чуна пӑшӑрхантарать.

 — Жаль только, что мы мало для Родины сделали.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Плана виҫӗ экземпляр турӑмӑр.

— План этот мы сделали в трех экземплярах.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ун вырӑнне ку таранччен ун помощникӗ пулса ӗҫленӗ виҫӗ патриота ответлӑ организаторсем турӑмӑр: ун арӑмне, учительницӑна, ВКП(б) членне Тосьӑна, «Тарас» ятлӑ учителе тата «Савелий» тесе ят панӑ, наборщик пулнӑ Сергеев старике.

Вместо него мы назначили трех новых ответственных организаторов, которые раньше работали его помощниками: его жену Тасю, учительницу, члена ВКП(б) учителя Савелия Енстаховича, по кличке «Тарас», и бывшего наборщика типографии — старика Сергеева.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Лукана» диверси енӗпе ӗҫлеме ман помощник турӑмӑр, комитет составне кӗртрӗмӗр.

Я ввел «Луку» в состав комитета, сделал своим помощником по диверсионной работе.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

«Хӗрлӗ Ҫар ҫирӗм ултӑ ҫул тултарнӑ ятпа эпир темиҫе диверси турӑмӑр тата сире хамӑр разведчиксем пухнӑ сведенисене яратпӑр.

«В честь славной годовщины мы совершили несколько диверсий и посылаем вам разведданные.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Эпир — эпӗ, Яша, Витя — ку ӗҫе хамӑрах турӑмӑр.

Это мы сами сделали: я, Яша и Витя.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Эпир турӑмӑр вӗт ӑна, — ӑнлантарчӗ «Костя».

— Ведь это мы сделали! — рассмеялся «Костя».

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Фронтри лару-тӑрусене халӑха пӗлтерес ӗҫе анлӑрах сарас тесе, Совинформбюро сводкисене йышӑнма икӗ ҫӗнӗ пункт турӑмӑр: пӗри — Остряковӑра, тепри — Симферопольте.

Чтобы шире информировать население о положении на фронтах, решили организовать два новых пункта для приема сводок Совинформбюро — в Остряково и в Симферополе.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Тен, Ефимов хӑй йӑнӑшмарӗ пулӗ, ӑна вӑхӑтсӑр ҫӗнӗ вырӑна лартнипе эпир хамӑр йӑнӑш турӑмӑр пулӗ?

— Может быть, виноват не сам Ефимов, а мы, выдвинувшие его преждевременно?

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпир ӑна темиҫе хут турӑмӑр: кашни сехете ҫӗршер бомбардировщик вӗҫе-вӗҫе пыратчӗҫ, вара каллех ҫӗнӗрен тӑваттӑмӑр..

Мы ее строили несколько раз: налетали бомбардировщики, по сотне каждый час — и все начиналось сызнова…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпир унпа иксӗмӗр трасса шырарӑмӑр, пӗрле проект турӑмӑр, докладне те пӗрлех ҫыртӑмӑр.

Вместе с ним трассу искали, вместе трудились над проектом, вместе и доклад писали.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Филиппыч каланӑ пек турӑмӑр.

Как сказал Филиппыч, так и сделали.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Эпир типографие хамӑр турӑмӑр, листовкисене хамӑр пичетлерӗмӗр, салатасса та хамӑрах салатасшӑн.

— Мы сами сделали типографию, сами печатаем листовки и сами хотим их распространять.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Анчах эпир часах хамӑра алла илтӗмӗр те, нимӗҫсен тепӗр енне ӳксе, засада турӑмӑр, тӑшмана хӗртме тытӑнтӑмӑр.

Но мы быстро привели себя в порядок, обошли немцев с другой стороны, устроили засаду и дали жару.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Эпир ӑна облаҫри вӑрттӑн ӗҫлекен ҫӗнӗ центрӑн секретарӗ турӑмӑр.

Мы его утвердили секретарем нового областного подпольного центра.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Тӗплӗ вывод турӑмӑр.

Сделали серьезные выводы.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней