Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сарса (тĕпĕ: сар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чиркӳри паркет сарса илемлетнӗ алтарь умӗнчи площадкӑна, архиерее тумлантармалли чиркӳ варринчи амвона, темиҫе хутчен ӑвӑспа сӑтӑрса ҫутатнӑ манахсем.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тин ҫеҫ шур чул сарса капӑрлатнӑ урам пушшех илемлетет аслӑ турӑ керменне.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ав, пирӗн ялти Снавай Ҫтаппанӗ — ӗлхерей пулма вӗренкелерӗ те халь тӑп-тӑр кӑнтӑрлах сунчӑк сарса ҫӳрет.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Марине кинемей тахҫанах вил тӗмески ҫине шур пир сарса хунӑ, вӑрмантан симӗс туратсем те хуҫса килсе капӑрлатнӑ йывӑҫ хӗресе.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫамрӑк Паймукӗ, Шӗнерпуҫӗнчи икӗ класлӑ шкула лайӑх вӗренсе пӗтернӗскер, ашшӗнчен ирттерчӗ: икӗ хӑмла авӑнӗ ҫӗнӗрен туса лартрӗ, килкартинче чул сарчӗ, пӳрт тӑррине виҫӗ хут хӑма сарса сӑмалаларӗ, кайри пӳртпе малти пӳрт хушшинче кантур туса лартрӗ, ҫуртне тулашӗнчен хӑмапа витрӗ, тӑватӑ юпаллӑ хапха туса лартрӗ, тӑррине хӑмапа витрӗ; кайран пӳртне те, хапхине те сӑмала вӗретсе хӑмӑр сӑрӑпа хутӑштарса сӑрларӗ.

Помоги переводом

Пӗри пуять — тепри пӗтет // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вара ҫекӗл ҫинче ҫакӑнса тӑнӑ кив кӗрӗке урайне сарса выртрӗ те часах ҫывӑрса кайрӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Раман Раманч пӳртре пулнӑ вӑхӑтра, Михала пӗр пӑта ещӗкне майлаштарчӗ те сийӗн-сийӗн вӗт ҫункав сарса ҫӗр штук ҫӑмарта хатӗрлерӗ; ӑна тӑрантас ларчӑкӗ айне утӑ витсе вырнаҫтарчӗ, вара пӳрте кӗчӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пахчара сарса парсан авантарах пулӗ тесен, темӗншӗн, Укҫине кӑшт ҫӑмӑллӑн сывласа илчӗ (сывлӑшӗ, паллах, пахчара уҫӑрах, пӳртре Павлуш чирлесе ӳкни те ашшӗне курӑнмӗ).

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вырӑнне ун валли пахчара сарса парсан лайӑхрах пулмӗ-ши — ӳплере!

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ӑшӑрах пултӑр тесе, ачине кӑмака хыҫне кӗҫҫӗ сарса вырттарчӗ, ҫийӗнчен кив кӗрӗкпе витрӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кушак аҫишӗн пулсан, улма кукли спас кунӗ ҫитсен те кирлӗ мар — выртать месерле, намӑссӑрскер, кайри пӗҫҫисене сарса, шӑп тӳшек варринче.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чунӗн ҫӗрӗшӗвӗ хурлӑхлӑ та ертӳллӗ ҫутӑ ярӑмӗ сарса хунӑ, ҫавна май хӑйне хӑй тытса тӑраслӑхӗ ӑна сутмасть, тата — ҫакна вӑл тӗп-тӗрӗс пӗлет — сутма-улталама пултараймасть.

Гниение души образовало печальный, но руководящий отсвет, благодаря которому самообладание ей не изменяло и — она знала это — уже не могло изменить.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Детрей ӑнӑҫӑвне курса вӑл ӑсталӑхне туллин сарса хучӗ, кӗҫех лейтенант артистпа вылянине ҫирӗплетрӗ.

Видя успех Детрея, он развернул свое искусство полностью, и лейтенант убедился, что играет с артистом.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫак самантра Детрей кӗчӗ; хаҫата сарса уҫса вӑл, пурте харӑс хаваслӑн тӗлӗннӗ май, Джессин чӑн-чӑн шлепкипе кӑтартрӗ.

В это время вошел Детрей; развернув газету, он показал, при общем веселом недоумении, подлинную шляпу Джесси.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эпӗ, — Гарден сӗтел патне пукан лартрӗ, комиссар ун ҫине вырнаҫрӗ, чӗр куҫҫисене сарса тата вӗсен хушшине чӑмӑртанӑ аллисене хурса пӗр вӑхӑт Геза сӑнаса тӗсерӗ, ҫав вӑхӑтра врач вилнӗ ҫыннӑн йывӑр аллине ҫӗклесе тата унӑн ҫамкин ӳтне пӳрнисемпе сӑтӑрса вилӗме палӑртрӗ; ун шухӑшӗпе — Гсз ҫур сехет каялла сывлама чарӑннӑ.

— Я, — Гарден принес к столу стул, и комиссар сел; расставив колена и опустив меж них сжатые руки, он некоторое время смотрел на Геза, в то время как врач, подняв тяжелую руку и помяв пальцами кожу лба убитого, констатировал смерть, последовавшую, по его мнению, не позднее получаса назад.

XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Илемпи, хӑй кӗлеткипе Эверкки картинисене хӳтӗлеме пултарас пек, икӗ аллине вӗҫенкайӑкла сарса, картинӑсем патне ыткӑнчӗ.

Помоги переводом

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Эверкки сасартӑк кӑмӑлӗ пӑтранса килнине туйрӗ, выртсан иртмӗ-и тесе, кукамӑшӗ сарса панӑ ҫемҫе тӳшек ҫине выртрӗ, анчах ҫан-ҫурӑм ҫав-ҫавах йывӑр, ҫемҫелсе-сӳтӗнленсе кайнӑ пек туйӑнать, кӑкӑра тем амакӗ пусса тӑнӑран, сывлама кансӗр.

Помоги переводом

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Ҫунатне те лайӑххӑн сарса ӗлкӗреймерӗ, ҫунса кайрӗ.

Помоги переводом

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫыхха сарса хутӑм.

Я развернул сверток.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫутӑсен хушшинчи хура ҫыран сулахаялла тайӑлса юлнине, океан каҫхи шуҫӑм ҫутинчи таса горизонта сарса хунине куратӑп.

Я видел, как черный, в огнях, берег уходит влево и океан расстилает чистый горизонт, озаренный закатом.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней