Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӑрахса (тĕпĕ: пӑрах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каланӑччӗ-ҫке Ҫтаппан, «арӑмпа хӗр те, алпа та пӑрахса кайрӗҫ…» тенӗччӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Нумай пулмасть эпӗ Елюк Ҫтаппана чӑнахах пӑрахса кайнине пӗлтӗм те хытӑ савӑнтӑм, чӗре лӑштах пулнине туйрӑм.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Укҫа-тенке пӗр алӑра тытма кӑмӑлӗ ҫук пулсан, пӑрахса каяс шухӑшпа пурӑнмасть-ши Елюк? — ҫапла шухӑшласа хуйхӑрать Ҫтаппан.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Тата ҫапла каларӑмӑр: «Пӑрахса хӑвар велосипедна ҫырма хӗррине» чунна илет вӑл санӑнне, велосипед теме те ҫук ӗнте ӑна, армак-чармак тимӗр ҫеҫ», — терӗмӗр.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ку ҫеҫ те мар, виҫӗмҫул Ҫтаппана арӑмӗпе хӗрӗ, иртнӗ хӗл вара аппӑшӗ пӑрахса кайнӑ.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

«Улмуҫҫисене касса пӑрахса, пахча ҫимӗҫ кӑна туса илме пуҫлам мар-ши?

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Тепӗр тесен, ватӑ ҫын тесе, ҫырма урлӑ ҫитме май ҫук тесе, пациента пӑрахса хӑварман, машшин патне илсе тухнӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Енри тухтӑрсем тем те ӑсласа кӑларма ӑста! // Аҫтахар Плотников. https://t.me/senkapkan/213

Анафилакси шокӗ пулнӑ этем тухтӑрсем пырса ҫитнӗ ҫӗре сывлама пӑрахса ӗлкӗреймен, юн тымарӗсем те ҫывӑрса каяйман.

Человек, у которого случился анафилактический шок, к приезду врачей все еще дышал, кровеносные сосуды не спали.

Утарҫӑна вилӗмрен ҫӑлса хӑварнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35111.html

1999 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗнче ССК Тӗп директорӗн вырӑнне пӑрахса кайса хӑйӗн кӑмӑлӗпе пенсие тухнӑ.

В январе 1999 года вышел на пенсию по собственному желанию с должности Генерального директора ССК.

Кемаль Кылычдароглу // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%BB%D1%83

Вара пире, ҫамрӑк ӗҫченсене, шеф пуҫтарчӗ те ҫапла сӑмах каларӗ: имӗш эпир коллектив кӑна мар, команда пулмалла, пурте ӗҫлеҫҫӗ, пурте ывӑннӑ, анчах эпир пӗр ӗҫ тӑватпӑр та, пӗрлех юлмалла… пӑрахса каякансем — намӑссӑр, хӑравҫӑсем, укҫа чурисем.

Помоги переводом

Ырлӑх-пурлӑх ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1348

— Сулагаев аллинчи шӑпӑрне ҫӗре пӑрахса улмуҫҫи вулли ҫумне вӑйсӑррӑн таянчӗ.

Помоги переводом

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ӑна пӑрахса Петр Васильевич сасартӑк тӑван ялне куҫса килет!

Помоги переводом

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Вунӑ ҫул каялла пурнӑҫ йӗркине те улӑштарма пултарнӑччӗ: вӑрман ӗҫне пӑрахса каллех шкула таврӑннӑччӗ, ватлӑх укҫи илме пуҫличченех ачасене вырӑспа чӑваш чӗлхи вӗрентнӗччӗ.

Помоги переводом

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Чим-ха, чим, хайхискер упӑшкипе урлӑ-пирлӗ калаҫнӑ чух ӑнсӑртран: «Микихвӗр мана халь те юратать, ҫавӑн пиркиех ӗнтӗ арӑмӗ пӑрахса кайнӑ хыҫҫӑн тепӗр хут авланмарӗ — ҫак тарана ҫитсе те пӗр-пӗччен пурӑнать, урӑххине шырамасть, вӑл манпа пӗрлешме нихҫан та хирӗҫ пулас ҫук, эп ҫавна витӗрех туятӑп», — тесе павраман-ши?

Помоги переводом

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Апла тӑк тӗрӗсех тунӑ эс бригадир ӗҫне пӑрахса.

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Хӗрачасем Глашӑна пӑрахса хӑварса кукаҫисем патне васкарӗҫ, вӗсен Пысӑк совет энциклопедийӗ пур, унсӑр пуҫне тата ҫӗр-ҫӗр кӗнеке пуль.

Девочки оставили Глашу в покое и поспешили к бабушке с дедушкой, у которых была Большая советская энциклопедия и еще пара сотен книг.

Тимӗр шапа // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/576

Пӗчченех пурӑнакан хӗрарӑм ҫитӗнсен Анатолий Васильевича темиҫе ҫул чунра упранӑ вӑрттӑнлӑхне уҫса панӑ: усрав ывӑлӗ хӑйне пӑрахса каясран шикленсе унӑн докуменчӗсене ҫунтарса янӑ-мӗн вӑл.

Помоги переводом

Ладога кӳлли урлӑ хывнӑ Пурнӑҫ ҫулӗ вӗсене Ишеке илсе ҫитернӗ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2015, 40–41 (26692-26693)№, 14 с.

Вӗсем япаласене пӗр купана пӑрахса вышибалла выляма пуҫларӗҫ.

Они бросили вещи в одну кучу и стали играть в вышибалы.

Портфельсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/567

Вӗсене сарай умӗнчи сак ҫине пӑрахса хӑварчӗҫ.

Их кинули на скамейку у сарая.

Кӳме // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/564

Пушара сӳнтерсен тӳрех пӑрахса кайма ан васкӑр, вӑл тепре хыпса илме пултарать.

Помоги переводом

Вӑрмана пушартан упрар // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/04/25/%d0%b2%d3%9 ... %b0%d1%80/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней