Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

курӑнакан сăмах пирĕн базăра пур.
курӑнакан (тĕпĕ: курӑнакан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пиҫсе ҫитнӗ чие питлӗскер, куҫӗ витӗрех курӑнакан симӗс иҫӗм ҫырли пек.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӑл Ула Тимӗр сехетне алла илчӗ те шӑрҫи пысӑкланса тӗксӗммӗн курӑнакан ҫутӑ, анчах пӑрӑнчӑк куҫӗпе кашни пайнех «ҫыртса илсе» тӗрӗслерӗ, хистенсех, тӗпчевлӗн циферблат ҫине тимлерӗ, унтан пӗр кӗске ҫемӗллӗн чӑкчӑк-чӑк-чӑк сас паракан япалана самаях хӑлхи патӗнче тытса тӑчӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Мучи малтанах хӑлхи улталамарӗ-ши тесе туратсем хушшипе кӑшт курӑнакан хӗрсем ҫине пӑхса илчӗ.

Помоги переводом

Кану ҫуртӗнче // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 122–128 с.

Вӑл витӗр курӑнакан вӗлтӗр-вӗлтӗр ҫӳхе кӗпепе, кӑвакрах симӗс тӗслӗ ҫӳҫне Ҫӗнӗ ҫул чӑрӑшне илемлетмелли ҫутӑ хутпа эрешлесе ҫавӑрса ҫыхнӑ, куҫне те, тутине те сӑрланӑ.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Цех начальникӗ телефон трубкине хучӗ те хулӑн ҫӳҫлӗ пуҫне икӗ аллипе те тӑнлавӗ тӗлӗнчен тӗревлесе пӗр хушӑ шухӑша кайса ларчӗ, унтан йывӑррӑн тӑрса чӳрече патне пычӗ, курӑнакан тавралӑха тӗлсӗррӗн пӑхса ҫаврӑнчӗ.

Помоги переводом

2 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Халь, космос ӗмӗрӗнче, урапапа туя ҫӳремеҫҫӗ пулӗ ӗнтӗ, пӑхсан сӑн курӑнакан йӑлтӑр-йӑлтӑр «Волгӑпа» хӗрсене ларта-ларта тараҫҫӗ, — сайрарах шурӑ шӑлӗсене илемлӗн кӑтартса кулса ячӗ Галя.

Помоги переводом

X // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ахаль те хура та, тарланипе тикӗт пекех курӑнакан йӑлтӑркка ҫамкине ҫӑка ҫулҫисемпе шӑлса типӗтрӗ.

Помоги переводом

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

Хӗҫсен сиввӗн курӑнакан ҫивӗч енӗсем ялтӑртатса ҫиҫрӗҫ.

Блеснули льдистые острия клинков.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ваня юлташӑн ҫамрӑкланнӑ пек курӑнакан сӑн-сӑпачӗ хаваслӑн ҫуталчӗ, вӑл темӗнле чӗрӗ япалана тытнӑ пекех метала ҫивӗч пӳрнисемпе асӑрханса тыткаларӗ.

Помолодевшее лицо товарища Вани так и сияло, его ловкие пальцы нежно ощупывали металл, точно он держал в руках что-то живое.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсем ҫакӑнта ӗҫлеҫҫӗ, — кӑвак ӗнтӗрӗкре хуран курӑнакан станоксен мӗлкисем ҫине хавасланса пӑхнӑ май шухӑшларӗ вӑл хӑйӗн ӑшӗнче: «Ҫакӑнта пролетари класӗн ӑс-тӑнӗ туптанса ҫирӗпленет, ирӗклӗхшӗн нимӗнле хӑрушлӑх умӗнче те пуҫӗсене усмасӑр кӗрешекен паттӑрсем ҫуралаҫҫӗ!

«Здесь они работают, — говорил он про себя, любуясь черными силуэтами выделяющихся в серых сумерках станков. — Здесь кристаллизуется классовое сознание пролетариев, родятся бесстрашные бойцы за свободу!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Суту-илӳ ҫак «таса турӑ ҫуртӗнче» те пӗр-пӗр Кавал, Выл е Энтри пасарӗнчи пекех: ҫӳхе кӗсъеллисем валли — таса мар ӑвӑсран е яшка ҫӑвӗнчен тунӑ ҫинҫешке пӗчӗк ҫур-та, хулӑн кӗсъеллисем валли – пуҫ пӳрнерен те хулӑн, вӑрӑм, витӗр курӑнакан ҫурта.

Помоги переводом

I // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ҫак хурама айӗнче вӑтӑр пиллӗкмӗш ҫулхине пирӗн колхозниксен пӗрлешӳллӗ пуххи пулнӑ, ҫав пухура ҫак ҫӗрсене, ҫак курӑнакан ҫӗрсене, — агроном, аллине тӑсса, йӗри-тавра ҫавӑрса кӑтартрӗ, — йӑлтах колхоза усӑ курма ӗмӗрлӗх пани ҫинчен акт илнӗ.

Помоги переводом

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Юнӗ выляма пуҫланӑ каччӑн ҫак хурлӑхлӑ кӑвак куҫсене, илемлӗ, сӗткенлӗ тутана, кӑштах кӑтраланса тӑракан сарӑ ҫӳҫе, хӑмӑр платье ҫухин ҫурӑк витӗр кӑшт ҫеҫ курӑнакан чӑлт шурӑ ӳтлӗ кӑкӑра антӑхса кайса чуп тӑвас килчӗ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи пур салтак пекех, уйрӑмах йывӑр аманнӑскерсем, тӗреклӗ те сывӑ каччӑ ҫине, тӳмелемен халат айӗнчен курӑнакан унӑн капӑр костюмӗ, галстукӗ, чӑлт шурӑ буркийӗ ҫине сивӗ куҫпа пӑхрӗҫ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

«Курӑр, эпӗ епле телейлӗ! Курӑр, эпӗ епле ҫамрӑк та чипер!» — тет унӑн хӗрелсе кайнӑ сӑнӗ; ирӗлекен ҫырла евӗр тути, ҫинҫешке кӗлетки, вӗлтлетсе курӑнакан йӑрӑс урисем, ҫутӑ пушмакӗсем — йӑлтах вун сакӑр ҫулхи хӗрӗн телейӗ ҫинчен калаҫҫӗ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Николай Ивановича юрпа витӗннӗ хир, тӗксӗммӗн курӑнакан ҫул хӗрринчи йывӑҫсем, айлӑмлӑ-тӑвайккиллӗ тавралӑх нимӗн чухлӗ те илӗртмерӗҫ.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Анаткас урамӗн хыҫне пырса тухан пулсан, тӳрех сӑмсуна пӑчӑрта: катаран сап-сарӑ курӑнакан саксони табакӗ тата Улатӑр енче лартса тӑвакан махорка шӑрши кӳ-кӳ пырса ҫапать.

Помоги переводом

Махорка туртсан йытӑ ҫыртмасть // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 41–47 с.

Ялан йӑваш та кӑмӑллӑ курӑнакан ҫыннӑн ӑшӗнче ҫак тери хаярлӑх пулма пултарасса шухӑшламанччӗ.

Помоги переводом

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Чи куҫа курӑнакан вырӑнта станувуй валли ҫӗнӗ ҫурт тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хура кӗпер курӑнакан пулчӗ.

Помоги переводом

XI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней