Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хушӑран ӑна хӑй пӗр вырӑнтах тӑнӑ пек туйӑнса каять, хӑйне хирӗҫ вара тӗлӗнмелле хӑвӑртлӑхпа темскер, ҫав тери пысӑкскер ӗрӗхтерсе килнӗн туйӑнать, анчах ҫав пысӑкскер уншӑн пулсан чи ҫывӑх тӑван пек туйӑнать, кунта уншӑн кашни хӑйӑр пӗрчи, кашни йывӑҫ тӗми ҫывӑх.
Телейлӗ ҫӗршывра // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Кашни кӗрте тустарса тухатӑп, кашни пӑр купи хушшине шыраса пӑхатӑп, Чочоя тупатӑпах.— Я все сугробы переверну, все торосы обшарю, а Чочоя найду.
Иккӗлентерекен япала тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Анчах ҫакна ялан пӗлсе тӑраттӑмӑр: кашни ҫӗршыврах пирӗн туссемпе юлташсем пур, кашни ҫӗршыврах пирӗн тӑшмансем те пур.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах та пӗлни — пӗр ӗҫ, ҫав йывӑрлӑха кашни кун, кашни минутра ху тӳссе пыни — тепӗр ӗҫ.Но одно дело — знать, и совсем другое — чувствовать на себе самом, каждый день, каждую минуту.
21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ачасен ҫурчӗн организмне эпӗ те ҫавӑн пекех, кашни кун, кашни сехетре итлесе тӑратӑп.Так выслушивал я ежедневно и ежечасно организм детского дома.
19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хӑйӗн ултӑ йыттипе вӑл кашни кун капкӑнсем пӑхма каять, кашни кун тенӗ пекех тилӗсем тиесе таврӑнать.
Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ильсеярпа Бикмуш мучи кашни сехетрех, кашни минутрах хӗрлисем килессе кӗтрӗҫ.Ильсеяр и дед Бикмуш каждый час, каждую минуту ожидали прихода красных.
XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Халӗ кашни кашнине мӗнпе кӳрентернисене пурне те аса илтерет!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Кашни поляк ҫыннишӗн вӑл вӑхӑтра ҫул ҫӳресси савӑнӑҫ пулнӑ, ӑна ырӑ кӑмӑлпа йышӑннӑ; кашни вырӑс ҫине халӑхсем вӑрттӑн тарӑхупа, Николайпа пӗр каварлӑ ҫын ҫине пӑхнӑ пек пӑхнӑ.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Фальстафа вӑл хӑвӑртрах ӑнланса кӑтартса пама пултарать, мӗншӗн тесен Фальстафра эпир кашни ҫуртрах, кашни уезд хулинчех курма пултаракан енсем пур…
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Анчах пӗр шаннӑ ҫын кашни тӗрменех, кашни тӗрмен пӗчӗк штабӗн начальникнех, Сервантес хӑйсен ӗҫӗ пӗтсе ларас хӑрушлӑх пурри ҫинчен пӗлтернӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Кашни ура сасси ӑна хӑваланӑ пек илтӗннӗ, ун ҫине пӑхакан кашни ҫын ӑна шанман пек туйӑннӑ.В каждом топоте он слышал погоню, в каждом взгляде — подозрение.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Кашни ту тӳпи хыҫӗнчех, кашни чул хыҫӗнчех вӗсене вӑрӑ-хурахсем кӗтсе тӑма пултарнӑ.За каждым уступом скалы, за каждым камнем их могли — поджидать разбойники.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Статйисенчи кашни сӑмахне, кашни ҫаврӑмне тимлӗн шухӑшлать.
Ялан кӗрешӳре // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Чӑнах та, кунта, Сердобольск урамӗнче, хӳшӗре е Гельсингфорсра пурӑннинчен темиҫе хут хӑрушӑрах, Вӑхӑтлӑх правительство сыщикӗсем кашни кӗтесрех, кашни утӑмрах тӑраҫҫӗ.
Тата тепӗр вӑрттӑн ӗҫлев // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Улмуҫҫисемпе слива йывӑҫӗсен чӑтлӑхӗнче сенкер ӗнтрӗк пухӑнма тапратать, карта хӗрринчи йывӑҫсен пиҫнӗ ҫимӗҫӗсем ҫинче ҫаплах-ха ылтӑн-кӗрен тӗс выртать, ҫавна пула, кашни панулми, кашни слива уҫҫӑн курӑнса тӑнӑран, вӗсене тытса пӑхас килет.
Турат ҫинчи сливӑсем // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 184–189 с.
Сӑмаха ӑна кашни кунах, кашни сехетрех калатӑн, ӗҫӗ вара, сулӑмли, сайрара килет е, унтан та ытларах, ӗмӗрте пӗрре кӑна.
16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Мӗншӗн тесен, кашни юханшывӑн, кашни халӑхӑн хӑйӗн пуҫламӑшӗ пур, ҫӑлкуҫӗ.Потому, что у каждой реки, у каждой нации — свой особый исток.
16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Хӗвел ытлашши пӗҫертмест, хаваслӑ ҫутӑра кашни ҫулҫӑ, кашни курӑк витӗр курӑнса тӑрать.Солнце грело нежарко, и каждый листик и травка насквозь светились под весёлым лучом.
Симӗс лампа // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Студентсен кашни утӑмне, кашни сӑмахне сыхлаҫҫӗ-мӗн «педелсем» — мӗнле те пулин шанчӑксӑрлӑх ҫук-и тесе, хыҫҫӑнах йӗрлесе ҫӳреме хушнӑ надзирательсене ҫапла ят панӑ кунта.
Хусанти пуху // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.