Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

йӗрке сăмах пирĕн базăра пур.
йӗрке (тĕпĕ: йӗрке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсене тӗрӗс йӗрке тӑрӑх — ялсем тӑрӑх организациленӗ.

Помоги переводом

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Йӗрке пулать-и вӑл, ку таранччен путексене хӗлӗпе пӳртре тытатпӑр, нумайӑшӗсем пӳрте ӗне кӗртеҫҫӗ, колхозсем тӑвичченхи пекех.

Помоги переводом

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ун пек йӗрке ҫук.

Помоги переводом

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ав мӗнле йӗрке тунӑ вӗсем иккӗшӗ кунта — пӗри укҫа паракан ҫыннине тупса парать, тепри взяткине илет.

Помоги переводом

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Политинформаци пӗтнӗ ҫӗре таҫтан Левентей килсе тухать, вӑл колхозниксене кӑҫал тырӑ вырас йӗрке мӗнле пуласси ҫинчен ӑнлантарать.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман ку хут мӗне пӗлтернине куҫпа малтанхи йӗрке тӑрӑх чупса тухсанах ӑнланчӗ.

Помоги переводом

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Пирӗн кунта хӑйне майлӑ йӗрке пур: эпир вечер тунӑ чухне вӗсем килеҫҫӗ, вӗсем вечер ирттернӗ чухне эпир каятпӑр.

Помоги переводом

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пӗччен пурӑннипе хуҫалӑху та юхӑнать, килӗнте те ним йӗрке ҫук.

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Анчах тахҫанхи никам ҫырман йӗрке халӗ кивелнӗ иккен — пуху шӑп саккӑрта уҫӑлнӑ.

Помоги переводом

IV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эпӗ Турцири пек ҫирӗп йӗрке туса хуратӑп.

Помоги переводом

10. Крымри шӑрӑх ҫанталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫӑмӑл пурнӑҫа хӑнӑхман, ир-ирех тӑрса кил-тӗрӗшре, хуҫалӑхра йӗрке тӑвакан ҫемье – Галина Алексеевнӑпа Валерий Васильевич Трофимовсем пирки пырӗ паян калаҫу.

Помоги переводом

Ӗҫлеме ӳркенменнисем малашлӑх енне хӑюллӑн пӑхаҫҫӗ // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9374-grantse ... 27-05-2022

Хӑш чухне темиҫе йӗрке ҫырассишӗн журналистӑн аякри ҫула тухма, йывӑрлӑхсемпе тӗл пулма тивет.

Помоги переводом

Журналист – ҫӑмӑл мар, анчах интереслӗ професси // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9621-zhurnal ... l-professi

Ун пек йӗрке ҫук пуль, Тукай ӗмпӳ…

Помоги переводом

4. Тукай ялӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Владимир Дмитриевича ҫуралнӑ кунпа район администрацийӗн пуҫлӑхӗн тивӗҫӗсене вӑхӑтлӑх пурнӑҫлакан Сергей Михайлов, Ачча ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗ Анатолий Аввакумов, вӑрҫӑпа ӗҫ, Хӗҫ-пӑшаллӑ вӑйсен тата йӗрке хуралӗн органӗсен районти ветеранӗсен канашӗн председателӗ Виталий Петров саламланӑ.

Помоги переводом

Ветерана юбилейпа саламланӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d0%b2%d0% ... b0%d0%bda/

Медицина карттисене тултарса пырать, ӗҫ вырӑнӗнче яланах йӗрке хуҫаланать.

Помоги переводом

Сипленме пыракансем хисеплеҫҫӗ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/02/14/%d1%81%d0% ... %d0%b5cce/

Ӗҫ кӗнекинче унӑн пӗр йӗрке ҫеҫ ҫырӑннӑ.

Помоги переводом

Сипленме пыракансем хисеплеҫҫӗ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/02/14/%d1%81%d0% ... %d0%b5cce/

Саккӑрмӗш класа куҫсан йӗрке каллех улшӑнчӗ.

Помоги переводом

Педагог ветерансем патӗнче хӑнара // Юрий Никитин. http://kanashen.ru/2022/09/16/%d0%bf%d0% ... %80%d0%b0/

Акци пынӑ вӑхӑтра район администрацийӗн опекӑпа попечительство секторӗн тата ҫул ҫитменнисемпе ӗҫлекен комиссин специалисчӗсем йӗрке хуралҫисемпе пӗрле районти йывӑр ҫемьесене тухса ҫӳренӗ, унта ӳсекен (кӑҫал пуҫласа парта хушшине ларнӑ) ачасене канцеляри хатӗрӗсем, спорт инвентарӗсем тата тум парнеленӗ.

Помоги переводом

Вӗренме кайма пулӑшнӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/09/30/%d0%b2e%d1 ... 88%d0%bda/

Каҫхине авари вырӑнӗнче йӗрке хуралҫисем ӗҫленӗрен Сӑнав поселокӗ патӗнче машинӑсене каялла ҫавӑрса тавран янӑ.

Вечером, из-за работы правоохранителей на месте аварии, около поселка Опытный машины разворачивали для объезда места происшествия.

Ҫӗрпӳ районӗнче 7 машина ҫапӑннӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33035.html

Ҫухалнӑ хӗрарӑма шырама ял ҫыннисем, йӗрке хуралҫисем, вӑрманта ӗҫлекенсем, кӳршӗллӗ Хӗрлӗ Чутай районӗнчи нимеҫӗсем тухнӑ.

На поиски пропавшей женщины вышли сельчане, правоохранители, лесные работники, волонтеры из соседнего Красночетайского района.

Йытӑ килне таврӑннӑ, хӗрарӑм — ҫук // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33008.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней