Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Акӑ мӗн тӑватпӑр, — тенӗ арӑме упӑшкине: — кала эсӗ, эпӗ вӗҫен кайӑка куҫран пеме ҫеҫ тупа туса сӑмах патӑм, те.— Вот что надо делать: скажи, что ты дал клятву стрелять только в глаза птиц или зверей.
Тӗл перекен ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 19–26 с.
Вӗҫен юлашки катӑкӗсене, эпир чарнӑ пулин те, ачасем пӗр-пӗрин ҫухависем хыҫне чике-чике лартатчӗҫ, е чӗлхисене тутлӑн чаплаттарса, вӗсене канфет вырӑнне ӗметчӗҫ.
61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах вӗҫен кайӑксемпе тискер кайӑксен калаҫӑвне ҫапах та ӑнланмастӑп…
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӗҫен кайӑк йӑвисене пӑхасси асра та ҫук ӗнтӗ, пурин те ҫак сукмак ӑҫта илсе ҫитернине пӗлес килет.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хӑйханнӑ вӗҫен кайӑксем хыттӑн кӑшкӑрашса ачасем патӗнченех вӗҫе-вӗҫе иртеҫҫӗ, хушӑран ҫуначӗсемпе кӑшт ҫеҫ перӗнмеҫҫӗ вӗсем.Встревоженные птицы с яростными криками налетали на мальчиков, порой чуть не задевая их крыльями.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӗҫен кайӑксен сасси хӑлхана хуплать.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Пӗлетӗр-и мӗн: атьӑр тинӗс хӗрне, вӗҫен кайӑк пасарӗ патне.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ачасем тӗлӗнчен шӑйлатса шӑркалчӑсем, шӗвӗр хӳреллӗ кӑвакалсем тата ытти вӗҫен кайӑксем вӗҫе-вӗҫе иртеҫҫӗ.Мимо мальчиков пролетали со свистом чирки, шилохвостки, сауки, крохали.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чӑнкӑ ҫыран таврашӗнче пӗр вӗҫӗмсӗр вӗҫен кайӑк пасарӗ шавланӑ сасӑ илтӗнсе тӑрать.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тинӗспе тундра ҫийӗнче савӑнӑҫлӑн кӑшкӑрса вӗҫеҫҫӗ те вӗҫеҫҫӗ кӑнтӑртан ҫурҫӗрелле куҫакан вӗҫен кайӑксем.Бесконечные стаи перелетных птиц с радостными криками всё летели и летели над тундрой и морем.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пӗр-пӗр чарлан е урӑх вӗҫен кайӑк вӗҫсе иртнине курсан вара пӗчӗк ача пек савӑнать.И, если пролетала чайка или какая-нибудь другая птица, он радовался, как ребенок.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«Тӗлӗнмелле ҫимӗҫсем йывӑҫ ҫинче сулланса тӑраҫҫӗ, — тенӗ ҫав юрӑра. — Тӗлӗнмелле хура ҫимӗҫсем. Тискер вӗҫен кайӑксем вӗсене сӑхаҫҫӗ, вӗсем ҫакӑнса тӑракан йывӑҫ турачӗсем юнланнӑ. Тӗлӗнмелле ҫимӗҫсем йывӑҫ ҫинче сулланса тӑраҫҫӗ…»
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Том тем пысӑкӑш тӗлӗнмелле вӗҫен кайӑк маскине тӑхӑнчӗ; унӑн пӗвӗ вӑрӑмланса кайрӗ.Том надел огромную маску диковинной птицы, отчего стал намного выше собственного роста.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Индеецсем ӗлӗк чӑпар вӗҫен кайӑк тӗкӗсемпе тата тӗрлӗ тӗслӗ рак хуранӗсемпе эрешлесе илемлетнӗ тумпа ҫӳренӗ.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Шаман маскисем нумай иккен унта, вӗҫен кайӑк чӗрнисемпе тискер кайӑксен асав шӑлӗсене ҫыха-ҫыха хунӑ, вӗҫен кайӑксен типӗтнӗ пуҫӗсем те пур, анчах Ако уххи вара ещӗкре тупӑнмарӗ.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Халӗ вӑл пӗр пӑлханмасӑр ещӗкрен ҫурри упа, ҫурри вӗҫен кайӑк маскине туртса кӑларчӗ те пуҫне тӑхӑнчӗ.Теперь он спокойно извлек из ящика маску полумедведя-полуптицы и надел себе на голову.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«Вӗҫен кайӑксен ҫунат пур, — тесе шухӑшларӗ вӑл, тӑнлавӗсем тӑрӑх вӗри куҫҫулӗ юхса аннине туйса, — вӗсем инҫете вӗҫме пултараҫҫӗ.
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Эпир пӑхатпӑр та пӑхса тӑранаймастпӑр, ҫав тери лайӑх та хаваслӑ кунта — тискер кайӑксем те, вӗҫен кайӑксем те, Крылов хӑй те — самӑр, лӑпкӑ, ырӑ кӑмӑллӑ та кӑштах тӑрӑхласа кулаканскер — чӑн-чӑн асатте ӗнтӗ.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӗҫен кайӑк ушкӑнӗсем вӗҫе-вӗҫе иртнӗпе пӗрех, асаилӳсем пӗрин хыҫҫӑн тепри улшӑнса пыраҫҫӗ.Одни воспоминания сменялись другими, как пролетают стаями птицы.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ун тӗлӗнче тем пысӑкӑш хура ҫунатлӑ тискер вӗҫен кайӑк, ӑна сивӗ шӑнтса, вӗҫсе ҫӳрет пек.Какая-то чудовищная птица с громадными черными крыльями летает над ним, обдувая его холодным ветром.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.