Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ак мӗн иккен! — терӗ атте.
V сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Эпӗ аванах ӑнланатӑп, — ответлерӗ анне, — вӑл мана пӗр темле сунарҫӑ хӑйне юриех йытӑсемпе вӗслетни ҫинчен каласа пачӗ, халь вӑл ак мӗн калать: «Йытӑсемпе туллаттарса тӑктарасшӑнччӗ, анчах турӑ ямарӗ», — тет, ҫакӑншӑн сунарҫа айӑпламасӑр хӑварма ыйтать санран.
V сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ак хӑвӑр шутласа пӑхӑр: арман пирки каласан, тӳлессине ӳлӗме хӑварма ыйтать-ха мельнике, ҫав ӗҫпе ман пата вӑл икӗ хут та килчӗ ӗнтӗ, укҫа ҫук, тет, Христос турӑ ятне те асӑнать.
III сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Халь ак, Вӑй каллех хӑй юррине юрлать.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Халех тепӗр хут тапӑнаҫҫӗ ак нимӗҫсем.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пуриншӗн те лектеретпӗр ак вӗсене!..
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Ак тата!
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эпӗ сире патакпа тивертем ак, халех тӑнӑ пултӑр, — тесе ятлаҫнӑ.
Паттӑр ашак // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.
Ак Упа та персе ҫитет, ҫӳҫӗ-тӗкӗ вирелле кайнӑ, куҫӗсем йӑлтӑртатаҫҫӗ, хӑй тутисене ҫуласа кӑна тӑрать.И вот идет к нему медведь — шерсть дыбом, глаза горят, а сам облизывается.
Тилӗпе упа тата кӗтӳҫӗ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.
Ак ун патне Тилӗ чупса пырать.
Тилӗпе упа тата кӗтӳҫӗ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.
— Ак сана, Упа, Тилӗрен асӑнмалӑх, — тет вӑл ахӑлтатса, хӑй ҫавӑнтах таҫта кайса ҫухалать.— Вот тебе, медведь, от лисы на память, — сказала она, громко рассмеялась и была такова.
Тилӗпе упа тата кӗтӳҫӗ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.
Ак хай урлӑ ура хӗсӗнсе ларнӑ — ни малалла, ни каялла.
Тилӗпе упа тата кӗтӳҫӗ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.
— Эпӗ вӗсене ак ҫапла йӑхӑратӑп: «Пӑт-пӑль-тӗк, пӑт-пӑль-тӗк, акӑ сирӗн аннӳ» те, вӗсем эпӗ ҫапла йӑхӑрнине пӗлеҫҫӗ, — тет Путене.— Я кричу им: «Лить-поливать, лить-поливать, матушка ваша пришла», — и они уже знают этот зов.
Тилӗ, тӗве, кашкӑр, арӑслан тата путене // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 45–50 с.
Анчах ак ун патне пӗр палламан ҫын чупса пырать те вӑл ӑна ҫын сисмелле мар пит пысӑк хыпар каласа пама шутлани ҫинчен пӗлтерет.
Витӗр куракан // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 33–39 с.
Ак тамаша, киҫаксем вырӑнне эпӗ хам сӑхман арки ӑшне путенесене пухса тултарнӑ мӗн.Оказывается, это перепёлок да жаворонков насобирал я полный подол!
Хӗрӗх юмах // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 5–11 с.
Зыковӗ мана, ак хайхи, шӑпах ҫавӑнталла илсе кайрӗ.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
«Кунта, ак ҫакӑнта, — шухӑшлатӑп, — ҫак тӗм хыҫӗнче, юрӑхлӑ вырӑн мар-шим вара?«Разве, — я думаю, — здесь вот, за этим кусточком, не очень подходящее место?
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
— Ак тата! — тетӗп.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
«Ак тамаша!
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
— Ак ҫакна, — тет.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.