Поиск
Шырав ĕçĕ:
24. Ӑслӑ-тӑнлӑ ҫын Ӑслӑлӑх енне пӑхать, ӑссӑрӑн куҫӗ вара — ҫӗрӗн тепӗр вӗҫӗнче.24. Мудрость - пред лицем у разумного, а глаза глупца - на конце земли.
Ытар 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
23. Усал ҫын, тӳрӗ сутӑн ҫулне пӑсас тесе, хӗврен кӑларса паракан сӗреве йышӑнать.23. Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия.
Ытар 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
18. Ӑсран тайлӑк ҫын аллине тӑсса парать, хӑйӗн ҫывӑх ҫыннишӗн ҫӑка кӗрет.18. Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего.
Ытар 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
16. Ӑссӑр ҫын аллинчи мул мӗне кирлӗ-ха? Ӑслӑлӑх илме унӑн тӑнӗ ҫитмест.16. К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости у него нет разума.
Ытар 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
5. Мӗскӗне хӑртакан ӑна Пултаракана хурлать; ҫын инкекӗшӗн савӑнакан хаса курмасӑр юлмӗ; [хӗрхенекен кӑмӑллине вара каҫарӗҫ.]
Ытар 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
4. Усал ҫын йӗркесӗр чӗлхе-ҫӑвара тӑнлать, суеҫӗ сӑтӑр тӑвакан чӗлхене итлет.4. Злодей внимает устам беззаконным, лжец слушается языка пагубного.
Ытар 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
32. Вӑрах тӳсӗмлӗ ҫын хӑюллинчен аванрах, хӑйне алӑра тытаканӗ хулана ҫӗнсе илекенрен лайӑхрах.32. Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города.
Ытар 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
28. Ултавлӑ ҫын харкаштарса ярать, элек саракан — туссене уйӑрать.28. Человек коварный сеет раздор, и наушник разлучает друзей.
Ытар 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
27. Чее ҫын усал ӗҫ тӗвӗлет, чӗлхи-ҫӑварӗ унӑн — вӗтелекен вут-ҫулӑм пек.27. Человек лукавый замышляет зло, и на устах его как бы огонь палящий.
Ытар 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
21. Ӑслӑ чӗреллӗ ҫынна ӑслӑ-пуҫлӑ ҫын тейӗҫ, ҫепӗҫ чӗлхе те пӗлӳ хушать.21. Мудрый сердцем прозовется благоразумным, и сладкая речь прибавит к учению.
Ытар 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
14. Патша ҫилленни — вилӗм хыпарҫи; анчах ӑслӑ ҫын унӑн кӑмӑлне ҫавӑрать.14. Царский гнев - вестник смерти; но мудрый человек умилостивит его.
Ытар 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
9. Ҫын хӑй ӑшӗнче хӑйӗн ҫулне шухӑшласа хурать, анчах унӑн утӑмӗсене Ҫӳлхуҫа йӗркелесе тӑрать.9. Сердце человека обдумывает свой путь, но Господь управляет шествием его.
Ытар 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
5. Кирек хӑш мӑнаҫлӑ ҫын та — Ҫӳлхуҫа умӗнче ирсӗрлӗх; шантарсах калама пулать: вӑл хаса курмасӑр юлмӗ.
Ытар 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
32. Ӳкӗтленине йышӑнман ҫын хӑйӗн чунӗшӗн тӑрӑшмасть; питленине тӑнлаканӗ вара ӑс илет.32. Отвергающий наставление не радеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
Ытар 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
28. Тӳрӗ ҫын чӗри мӗнле хуравламаллине вӗрентет, усал ҫынсенӗн чӗлхи-ҫӑварӗнчен ирсӗрри анчах тухать.28. Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
Ытар 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
27. Мула хапсӑнакан хӑйӗн кил-ҫуртне юхӑнтарать, парне-сӗрев панине курайман ҫын — пурӑнӗ.27. Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
Ытар 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
21. Ӑссӑрлӑх — ӑсран тайлӑк ҫыннӑн телейӗ, ӑслӑ-тӑнлӑ ҫын вара тӳрӗ ҫулпа ҫӳрет.21. Глупость - радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
Ытар 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
18. Авӑк ҫын харкашу тапратать, тӳсӗмли вара хирӗҫӗве пусарать.18. Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
Ытар 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
12. Аскӑн ҫын хӑйне питлекенсене юратмасть, ӑслисем патне те каймасть.12. Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
Ытар 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
9. Усал ҫын ҫулӗ Ҫӳлхуҫана йӗрӗнтерет; Ҫӳлхуҫа тӳрӗлӗх ҫулӗпе пыракана юратать.9. Мерзость пред Господом - путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
Ытар 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.