Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Пӗтрӗ! — терӗ арҫын пуҫне силлесе илсе, унтан, амӑшӗ еннелле ҫаврӑнса, малалла хуллен: — Эсир унта станцире ларӑр, кӑшт тӑхтасан, эпӗ килӗп… — тесе хушса хучӗ.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Арҫын хулпуҫҫисене хускаткаласа илчӗ, каллех сӑхманне хупларӗ те хуллен кӑна: — Акӑ — лав килет… — тесе хучӗ.Он передернул плечами, снова запахнул кафтан и тихо проговорил: — Вот — подвода едет…
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Юрать, — терӗ арҫын тепӗр хут, ӑна сӑнавлӑ куҫпа пӑхса илсе.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Арҫын ҫӗрелле пӑхса, васкамасӑр, уҫӑлнӑ сӑхманне кӑкри тӗлӗнчен хупласа: — Ҫӗр выртма? Юрать, мӗнех вара уншӑн? Анчах та пӳрчӗ начар манӑн… — терӗ.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл, тӳрленсе тӑрса, арҫын ҫине куҫ илми пӑхрӗ.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Арҫын вӑраххӑн кӑна сухалне шӑлкаласа илчӗ.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Арҫын ун ҫине тӳррӗн, уҫӑ кӑмӑлпа пӑхрӗ те: — Мӗн ӗҫпе ҫӳрӗтӗр? — тесе ыйтрӗ.Он посмотрел на нее открытым взглядом и спросил: — Чем занимаетесь?
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Сенкер куҫлӑ арҫын крыльца патне пычӗ те тарӑннӑн сывласа илсе: — Ак епле ӗҫсем пирӗн патра… — терӗ.Голубоглазый подошел к крыльцу и сказал, вздохнув: — Вот какие дела у нас…
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пӗр ҫирӗм арҫын, ҫӗлӗкне хывса, ӑна итлесе тӑчӗ.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫынсем площадьре вӑраххӑн саланчӗҫ; амӑшӗ хайхи сенкер куҫлӑ арҫын хӑй патнелле утса килнине, ун ҫине куҫ айӗн пӑхнине курчӗ.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Становой пӗр ушкӑн арҫын ертсе килчӗ, тахӑшӗ хыттӑн кӑшкӑрчӗ:Подошла толпа мужиков со становым впереди, кто-то громко кричал:
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Арҫын Рыбина темскер каларӗ, лешӗ пуҫӗпе сулса илчӗ те, чӗтревлӗ сасӑпа, анчах уҫӑмлӑн та хаваслӑн калама тытӑнчӗ:Мужик что-то сказал Рыбину, тот тряхнул головой и вздрагивающим голосом, но четко и бодро заговорил:
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫак арҫын курнине пула, вӑл хӑрушлӑх пуррине туйса илчӗ…
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах самантрах вӑл хӑйӗн патӗнче сенкер куҫлӑ арҫын тӑнине, вӑл та хирӗҫ пӑхнине курчӗ.Но в следующий момент она увидела, что около него стоит голубоглазый мужик и тоже смотрит на нее.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Арҫын пӗр утӑм аяккалла ярса пусрӗ те пуҫне усса кичеммӗн: — Урӑх ҫапмастӑп… — терӗ.Мужик шагнул в сторону и угрюмо сказал, наклонив голову: — Не буду больше…
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Арҫын аллине вӑраххӑн ҫӗклерӗ те Рыбина пуҫӗнчен кахаллӑн сулса ҫапрӗ.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Арҫын пӗр утӑм малалла ярса пусрӗ, Рыбин умӗнче чарӑнса тӑрса пуҫне ҫӗклерӗ.Мужик шагнул вперед, остановился против Рыбина, поднял голову.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Халӑх хушшинчен кӗске кӗрӗк тӑхӑннӑ патвар та ҫӳллӗ мар арҫын тухса тӑчӗ.Из толпы выдвинулся коренастый, невысокий мужик в коротком полушубке.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Икӗ арҫын хыттӑн вӑрҫса илчӗҫ.
XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ ҫакна сенкер куҫлӑ арҫын каланине ӑнланса илчӗ.
XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.