Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Куратӑн-и, — тет профессор, — эпир халӗ атмосфера сывлӑшӗн пусӑмӗ ӑшӗнче тӑратпӑр, эпӗ малалла барометр вырӑнне манометрпа виҫмелле пулассине темӗн пекех кӗтсе тӑратӑп.
XVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫурӑм ҫинче выртнӑ чухне эпӗ куҫа уҫса пӑхрӑм, ҫав виҫӗ пин фут тӑрӑшшӗ, темӗн пысӑкӑш, улӑпла телескоп евӗрлӗ труба витӗр пӗр йӑлтӑркка пӑнчӑ асӑрхарӑм.
XVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Тепӗр чух вӑл килет те унта кӗнекесем ҫинчен темӗн ҫыра-ҫыра илет е акӑлчан чӗлхинчен вырӑсла куҫарать.Иногда он приходил туда и часами просиживал за выписками или что-то переводил с английского.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Ӗнер пирӗн патра Сергей Константинович пулчӗ, акӑлчансем темӗн ӑссӑрланни ҫинчен каласа пачӗ.— Давеча Сергей Константинович побыл у нас, беседу такую вел, что англичане мудрят.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Горизонт ҫийӗнче, тинӗс леш енче, темӗн ҫунса пӗтеймесӗр ҫуннӑ пек, йӑм-хӗрлӗ ӗнтрӗк ҫакӑнса тӑрать.Багровая пелена день и ночь висела над горизонтом, будто далеко, за морем, что-то горело не сгорая.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Хӑй Воропаевран темӗн пытарнине вӑл пӗлни ҫинчен, илтсен, Лена хӗрелсе кайрӗ.Услышав, что Воропаев знает о ней что-то такое, что она от него скрывала, Лена покраснела.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Хытӑ чупнипе вӑл пӳлӗнсе сывлать, анчах тем пулсан та чарӑнса тӑрасшӑн мар, хӑйне кӑкӑрӗнчен ҫапа-ҫапа тата сасӑпах темӗн мӑкӑртатса чупать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Эсир халӑхпа ҫавӑн пек калаҫма пултарни ҫинчен пӗлмен эпӗ, халӑхпа темӗн те тума пултаратӑр эсир, — сулчӗ вӑл пуҫне.— Не знала я, что вы такое можете с народом делать, — покачала она головой.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Англи журналисчӗсем нимӗҫ столицинчен икӗ пӗлтерӳ пачӗҫ, ҫав пӗлтерӳсенче вӗсем союзниксен авиацийӗ бомбӑсем пӑрахса ишӗлтернисем ҫинчен тата кунта Монтгомери салтакӗсене тахҫантанпах кӗтни ҫинчен, темӗншӗн халӗ те ӗҫлекен нимӗҫ радиостанцийӗсем капитуляци ҫинчен ӑнланмалла мар темӗн мӑкӑртатса илеҫҫӗ те пытару маршӗ ҫине куҫаҫҫӗ, ҫут тӗнчерен уйрӑлнӑ Гитлер ҫинчен деклараци пама тытӑнаҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Политика ҫинчен калаҫасшӑн ҫунакан Опанас Иванович темӗн пек ӳкӗтлерӗ пулин те, Воропаев ҫав каҫах киле тухса кайрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Таҫта инҫетре, вӑрмансенче, темӗн ҫуннӑ пекех, тусем ҫинчен типӗ хыр шӑрши килсе тӑрать, ӑна хирӗҫ, тинӗс ҫинчен ӑшӑннӑ хумсен тӑвар тути калакан чӗрӗ шӑрши, хӑйӑрпа шыв курӑкӗсен шӑрши ҫӗкленет.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӑл, хӑйне темӗн парса парнеленӗ пек, мӑнкӑмӑллӑ тытрӗ, ҫавӑнтах, Воропаев ҫырнӑ хутсем хушшинче вӑрттӑн чавалана-чавалана, ҫынсене пахча ҫимӗҫ лартса тума вӗрентме тата ҫӗре йӗркелеме пуҫӑнчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Темӗн пулса тухас пулсан, мадам, эсир пирӗнпе питӗ лайӑх пулнӑ, тейӗпӗр.— В случае чего, мадам, мы скажем, что вы к нам отлично относитесь.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Хӗрача хӑйӗн тетрачӗ ҫине темӗн ҫырса хучӗ, Горева нимӗнпе те чӑннипе интересленмен ҫынсемпе ыран мӗн ҫинчен калаҫма пултарассине пӗлмесӗр, хӑй патне ҫӳле улӑхрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Мадам тата темӗн каласшӑн.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Вӑл унта темӗн тума пуҫланӑ пулас, ҫурт туянса янӑ, темӗнле килхуҫи хӗрарӑмӗ, колхозсем, лекцисем… ҫӑмӑл мар пулас ӑна.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫак самантра тулалла тухмалли алӑксенчен пӗри (хыҫалти алӑк пулас) уҫӑлса кайрӗ те, ҫине халат, лӑпсӑркка пуҫӗсем ҫине темле тимӗр кӗпҫесем лартнӑ пӗр аллӑ ҫулалла ҫитнӗ хӗрарӑм, сӑмса айӗн темӗн мӑкӑртатса, килхушшине ҫӳп-ҫап тултарнӑ питӗ лайӑх витре йӑтса тухрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӑл темӗн каласшӑн пулчӗ, анчах вӑл, алӑкран тухнӑ май, аллипе кӑна сулчӗ.Она пыталась что-то сказать, но только махнула рукой, выходя за дверь.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Цимбал темӗн каласшӑн пулчӗ, анчах ӑна хӑтӑрса тӑкрӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Сталин пахчаҫӑпа темӗн ҫинчен калаҫрӗ, темӗнле культура мелне е ӑна сыпмалли меслет сӗнчӗ, лешӗ хирӗҫлерӗ, пирӗн патри климат нумай тӗрлӗ ҫимӗҫе лартса тума чӑрмантарни ҫинчен каларӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.