Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кайрӗҫ (тĕпĕ: кай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ачасем савӑнса кайрӗҫ.

Ребятишки повеселели.

Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ҫынсем уй тӑрӑх сапаланса кайрӗҫ.

Люди рассыпались по полю.

Ҫӗрулми уйӗнчи ҫапӑҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Хӗрачасем ҫаран тӑрӑх саланса кайрӗҫ, кашни тӗмӗ хыҫне, кашни тип вара анса пӑхаҫҫӗ: «Машка!

Девочки разбежались по лугу, заглядывали за кусты и в овражки: «Машка!

Туслисен звени Дуня инкене пулӑшни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Хӑйсемпе пӗрле шкулалла хӑпаракан Маньӑпа Нюрӑна илсе кайрӗҫ, Петькӑна кӑшкӑрчӗҫ.

Забрали с собой подымавшихся к школе Маню и Нюру, крикнули Петьку.

Туслисен звени Дуня инкене пулӑшни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Свинаркӑсем чупса ҫӳресе халран кайрӗҫ, шыраҫҫӗ-шыраҫҫӗ, ниепле те тупаймаҫҫӗ!

Все свинарки с ног сбились, ищут-ищут, никак найти не могут!

Туслисен звени Дуня инкене пулӑшни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ачасем хӗпӗртесе кайрӗҫ, йӑшӑлтатма, пӑшӑлтатма тытӑнчӗҫ, партӑсем хушшине канлӗрех ларчӗҫ.

Ребята обрадовались, зашевелились, зашептались, устроились поудобнее на партах.

Сентябрӗн пӗрремӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ҫынсене хӑваласа кайрӗҫ

Людей угнали…

Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Тепӗр кунне ачасем похода кайрӗҫ.

Ну и пошли на другой день ребята в поход.

Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижикӑн урисем ҫывӑрса кайрӗҫ.

Ноги у девочки занемели.

Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Кустӑрмасем хӑлтӑртатнине илтсен, пур килте те кантӑксем, алӑксем, хапхасем уҫӑлса кайрӗҫ, Петр Тихонович ҫине пурте ӗмӗтленсе пӑхаҫҫӗ.

На дребезжание колес во всех избах открываются окна, двери, ворота, и все с надеждой смотрят на Петра Тихоновича.

Петр Тихонович килтен киле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Уйра ачасем пур еннелле саланчӗҫ те уйрӑлса кайрӗҫ.

В поле ребята разбрелись по сторонам и разделились.

Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик хӗвелпе пиҫсе хуралчӗ, тӗрекленчӗ, питҫӑмартисем хӗрелсе кайрӗҫ.

Чижик загорела, окрепла, зарумянилась.

Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Анчах кайран ҫурӑм ыратма пӑрахрӗ, урисем хӗрсе кайрӗҫ.

Но потом спина прошла и ноги разошлись.

Алӑ ҫинчи пирвайхи хӑмпӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ура пакӑлчакӗсене хӑмӑл тирсе пӗтерчӗ, вӗсем хӗрелсе шыҫса кайрӗҫ.

Лодыжки ног исколола стерня, они покраснели и вспухли.

Алӑ ҫинчи пирвайхи хӑмпӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Власьевнӑпа Марья Петровна малалла, инҫете ҫулса кайрӗҫ.

Власьевна и Марья Петровна ушли далеко вперед.

Алӑ ҫинчи пирвайхи хӑмпӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Танькӑна кухньӑна сӗтӗрсе кайрӗҫ, Веселов хӗрӗсем урайне шӑлса тасатрӗҫ те, пурте каллех ӗҫлеме ларчӗҫ.

Таньку уволокли в кухню, сестры Веселовы вытерли пол, и все снова уселись за работу.

Йӑрӑ Манька тӗнчене урӑхлатни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Нюрӑн куҫӗсем шывланса кайрӗҫ.

У Нюры слезы выступили на глазах.

Йӑрӑ Манька тӗнчене урӑхлатни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик хӗп-хӗрлӗ пулчӗ, унӑн хӑлхисем те хӗрелсе кайрӗҫ, — чӑнласах вӑл ухмахла хӑтланчӗ-ҫке.

Чижик вся заливается краской, даже уши у нее горят, — вот уж, правда, начудила.

Климушка пахчара // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Халӗ ялсенче сунарҫӑсем ҫук вӗт, вӗсем фашистсен тискер кайӑкӗсене тытаҫҫӗ, ҫавӑнпа ӗрчесе кайрӗҫ вӗсем, кашкӑр-кашамансем.

Теперь охотников в деревнях не стало, за фашистским зверьем охотятся, вот они и расплодились, серые пакостники.

Власьевна вӑрманта мӗнле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижикӑн куҫӗсем алчӑраса кайрӗҫ, анчах усси пурпӗрех сахал.

У Чижика глаза разбегаются, а толку мало.

Власьевна вӑрманта мӗнле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней