Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем ҫине тинкерсе пӑхнӑ май Крылова хӑй ҫынсенчен нумайӑшне таҫта курнӑ пек туйӑннӑ: тен, Балтика заводӗнче, тен, «Петропавловск» линкор ҫинче…
Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Хӑрах енчи борт ҫинче вырнаҫнӑ пушкӑсен кӗпҫисем шалалла пӑхнӑ (ун чухне пушкӑсене кӗпҫе вӗҫӗнчен авӑрланӑ), тепӗр борт ҫинчи пушкӑсем пеме хатӗрленнӗ пек — карап тулашнелле пӑхнӑ.
Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
19-мӗш ӗмӗр вӗҫӗнче тата 20-мӗш ӗмӗр пуҫламӑшӗнче ҫынсем сывлӑшран йывӑртарах аппаратпа сывлӑша ҫӗкленме тӑрӑшса пӑхнӑ.
Вунҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
«Ку вӗт, ара, — Мануйлиха, Ирин тухатмӑшӗ», — карчӑка тимлӗнреххӗн пӑхнӑ хыҫҫӑн вӗҫсе илчӗ ман пуҫра.
III сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Инженерсем Титова пӗрре мар тӗрӗслесе пӑхнӑ, кашни хутӗнчех ҫакӑн пек пӗтӗмлетӳ патне пырса тухнӑ: Титов куҫ виҫипе илнӗ размерсем питех те вырӑнлӑ размерсем.
Вунпӗрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Вӗсем ҫак броненосец проектне Англин чаплӑ карап ӑстинчен Ридран илнӗ тесе ӗенетерме пӑхнӑ.Они заявили, что проект броненосца заимствован у главного кораблестроителя Англии Рида.
Тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Крылов ҫавӑн пекех музейри сӗтелсем ҫинче тӑракан тӗрлӗ карапсен моделӗсене интересленсе пӑхнӑ.Крылов внимательно разглядывал модели различных кораблей, стоявшие на столах в музее.
Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Вӑл чаплӑ флотоводецсен портречӗсене, вырӑс флочӗ тӑшман карапӗсемпе ҫапӑҫни ҫинчен калакан картинӑсене кӑсӑкланса пӑхнӑ.
Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Лешӗ ун йывӑрӑшне тӗрӗслесе пӑхнӑ хыҫҫӑн ӑна пиҫиххийӗ айне хӗстерчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ҫемҫе теттесем хӑй ҫине кулса, тӑрӑхласа пӑхнӑ пекех туйӑнчӗ Серыйне.Они с улыбкой смотрели на Серого, и тому показалось, что они смеются над ним.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Тетте ҫине пӑхнӑ май ун чӗри ачашлӑхпа тулчӗ.Женя посмотрела на игрушку и вдруг ее неожиданно охватила волна нежности:
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Паттӑрсем ҫине пӑхнӑ пек пӑхрӗҫ вӗсем ҫине ыттисем.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Пӗтӗмпех паллӑ, — терӗ вӑл тулли кӑмӑлпа, мӑйӑхне тирпейлӗн якатса ман орденсем ҫине пӑхнӑ май.— Всё ясно, — сказал он, с довольным видом проведя под носом рукой и уставясь на мои ордена.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ытти ҫынсенчен уйрӑларах тӑракан «художникӗн куҫӗ» халӗ тинкеререх те тӳрремӗн пӑхнӑ пек туйӑнчӗ мана.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
1915-мӗш ҫулхине март уйӑхӗн 16-мӗш кунӗнче 79° 08′30′′ виҫсе пӑхнӑ широтара, Гринвичран шутласа 89°55′00′′ долготара, тинӗсре куҫса ҫӳрекен «Св. Мария» уяртнӑ вӑхӑтра питӗ лайӑх курӑннӑ чухне, шхуна ҫинчен хамӑртан хӗвелтухӑҫӗнче ҫӳлӗ туллӑ, пӑрлӑ пысӑк ҫӗр куртӑмӑр.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вокзал хыҫне анса ларакан хӗвел ҫине куҫӗсене хӗссе пӑхнӑ.
XLII. Куликово уйӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӗсене пӗрре ҫыртса пӑхнӑ.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ылттӑн погонлӑ, хулпуҫҫи урлӑ кӑвак лента ҫакнӑ офицер халӑх пуҫӗ урлӑ темӗн курасшӑн чӗрне вӗҫҫӗн тӑрса пӑхнӑ пек туйӑнать.
XXXIX. Аркату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Тепӗр вӑхӑтра пулсан, ачасем ун ҫине тӗлӗнсе ҫеҫ пӑхнӑ пулӗччӗҫ.Может быть, в другое время это могло бы вызвать в мальчиках удивление.
XXXVIII. Боевиксен штабӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Гаврик хӑйӗн тусӗ ҫине хӗрхенсе пӑхнӑ, — унӑн куҫӗсем Петяна лайӑх пулассине нимӗн те сӗнмен.Гаврик посматривал на приятеля с мрачным сочувствием, не предвещавшим ни чего хорошего.
XXXV. Таса парӑм // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949