Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑйне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ниме те пӑхмасть-тӗр, хӑйне кӑна пӗлет.

Ухтиван идет, не разбирая дороги.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйне яла юлма тилмӗрекен Савтепи.

Савдеби, умоляющая его взять с собой.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хулара чухне вӑл, пӗрмай тулашса ҫӳрекенскер, мӗн пуласса пӗлмесӗрех хӑйне мӑшкӑллакансене хирӗҫ сикнӗ.

В городе он не давал спуску обидчикам, отчаянно ввязывался во все споры и драки,

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепӗр кун ирхине Янтул хӑйне укҫа пама пулнӑ ҫын патне кайрӗ.

На другой день рано утром Яндул направился в дом, где вчера ему обещали собрать деньги.

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйне сасартӑк ҫунатлӑ пек туйнипе, хавхаланса, ҫӑмӑлланса кайнипе Янтул сӗтел ҫине пур-ҫук укҫине кӑларса ҫапрӗ.

Яндул ощутил себя как на крыльях, душа его пела, мозг был трезв и ясен. Он выгреб из карманов все какие были деньги, кинул на стол.

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Ухмахӑм, мелке пуҫ, хамран юлмасть иккен. Ма каларӑм эп ҫын панче ӗҫленисем, мӑшӑрӑм пуррисем-мӗнсем ҫинчен? Тьфу та ҫав», — ятларӗ Янтул хӑйне.

И снова пожалел Яндул о сказанном. «Вот, дурень, и зачем я все это выболтал? Тьфу, голова мякинная!»

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл хӑй те, вӗсен хушшинче пулмаллискер, ӑнсӑртран ҫеҫ (тен, йӑнӑшпа?) пахча мӗлки евӗр, мала тухса ларнӑ та пӗтӗм халӑха хӑйне куҫран пӑхтарать.

По сути, он такой же, как они, и лишь благодаря случаю (или по ошибке?) оказался чуть впереди них и теперь заставляет их смотреть на себя с каким-то ожиданием.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӑваттӑмӗш кунне вӑл хӑйне ҫӑмӑллӑн туйнипе тумланса картишне тухса ҫаврӑнчӗ.

…На четвертый день Яндул почувствовал в себе силы. Оделся, вышел во двор.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепӗр енчен — хӑйне ыттисемпе танлаштарнипе.

А во-вторых, сравнивая себя с другими.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр енчен — хӑйне йӑпатас тесе.

Ну, во-первых, чтобы вырасти в собственных глазах.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗн хыҫҫӑн е мӗн умӗн Янтул-Ильмук хӑйне ҫынсенчен лайӑх пуль теме пӑхнӑ?

Для чего или перед кем Яндул стал считать себя выше всех остальных?

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тата: хӑйне тӳрӗ ҫын пуль тет вӑл.

И еще: он считает себя честным человеком.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑшӗнче Янтул хӑйне кунӗ ҫын тет.

это он так думает о себе.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах камӑн, хӑйне тайӑн, ӑсӗ ҫук пуль?

А скажите, кому не хватает ума настолько, чтобы жить прилично?..

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ытлашши пулмасан та хӑйне пурӑнмалӑх ӑс-хакӑлӗ пурах ун.

по крайней мере, ему хватает его, чтобы жить.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйне вӑл нумай чухне ҫынсенчен лайӑхрах пуль теме хӑнӑхнӑ.

…Он привык во многом ставить себя выше других.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйне тытса тӑракан ҫынсене сирсе ячӗ те Янтул лаша ҫавӑтнӑ этем патне тӗреклӗн утса пычӗ.

Но Яндул отодвинул их и твердой походкой, подошел к мужику, державшему за повод его лошадь.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тен, вӗҫтерсе ҫеҫ иртсе каяс вӗсен умӗнчен? — терӗ те Янтул каллех чарчӗ хӑйне.

Может, ему промчаться мимо них, будто и не заметил?

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапла майпа хӑйне валли илнӗ апатне те, лашин сӗллине те сыхласа хаварчӗ.

Таким образом ему удалось сэкономить и овес, и свой провиант, что взял из дома.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кашни хӑйне майлӑ, хӑй пултарнӑ пек пурӑнать иккен ҫут тӗнчере.

Оказывается, каждый живет по-своему, как сам умеет.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней