Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хамӑн (тĕпĕ: хам) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мана хамӑн ҫул-йӗр ӑҫталла каймалла, ҫавӑнталла илсе каять!.

Меня моя выведет, куда надо!

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хамӑн хӗрсене ют участоксене шӑварма илсе каймастӑп эпӗ!

Не поведу я своих девчонок чужие участки поливать!

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хамӑн алӑсемпе…

Своими руками…

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Акӑ сана хамӑн айӑплӑ пуҫа паратӑп.

 — Вот тебе моя повинная голова.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Хамӑн упӑшкаран эпӗ кун пеккине ҫеҫ тӳснӗ-и?» — анчах хӑйӗн ыра кӑмӑлне пула пӗрре те чӗнмен вӑл, хӑй айӑпланни ҫинчен те шарламан.

«Такое ли я терпела от своего?» — но по доброте своей молчала и не высказывала осуждения.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Ҫак ҫынсене хамӑн пӗтӗм инкек ҫинчен пӗр пытармасӑр каласа парасчӗ. Акӑ манӑн пурнӑҫ епле, хаклӑ ҫынсем, мӗн тумаллине те пӗлместӗп эпӗ!

«Взять бы да рассказать этим людям всю свою беду от чистого сердца. Вот, мол, какое мое положение, добрые люди, и ума я не приложу, как мне поступить!

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпӗ хамӑн бригадӑна пӗчченех ертсе пыма пултаратӑп.

Я со своей бригадой и один справлюсь.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

 — Пирӗн колхоз пӗтсе ҫитме, колхоз пурлӑхӗ ала витӗр юхнӑ пек юхма пуҫласан, эпӗ, юлташсем, ҫапла шутлаттӑм: хамӑн Белянкӑна сутам, теттӗм.

— Когда захирел наш колхоз, уходило колхозное добро, как сквозь решето, думалось мне, товарищи: продам я свою Белянку.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Халӑх хушшинчи калаҫӑвӑн тупсӑмне сире валли палӑртса парас тесе, эпӗ сире ҫак факт ҫинчен пӗлтересси хамӑн тивӗҫ тесе шутларӑм.

Я счел долгом сообщить вам об этом факте, чтобы уяснить для вас характер разговоров в массе.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӗлместӗп, ӗненетӗр-и эсир мана, хамӑн ҫӳҫе тӑпӑлтарма пуҫларӑм.

Уж не знаю, поверите ли вы мне, волосы на себе_ рвала.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хамӑн сӑмаха юлташсем, ҫакӑнпа пӗтеретӗп.

На этом я кончаю, товарищи, свое выступление.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хамӑн Пашӑпа пӗрле ҫӳреттӗмӗр эпир… — шӑппӑн хушса хучӗ вӑл.

— Вместе с Пашей моим ходили мы… — тихо добавила она.

6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпӗ 1-2 ҫул ӗнтӗ хамӑн сайтра, чӑвашла хыпарсене яппунла куҫаратӑп (тутарла тата пушкӑртла хыпарсене те).

Я уже 1-2 года на своем сайте перевожу чувашские новости на японский язык (в том числе и новости на татарском и башкирском).

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Хамӑн тумалла ӗҫ-кунӗсене эпӗ тунӑ.

— Я свои трудодни отработал.

5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Халӑх хушшинче хамӑн парти ҫул-йӗрне епле тытса пымалла-ха?

Как повести мне свою партийную линию с народом?

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Манӑн колхоз пурнӑҫне кирлӗ ҫулпа илсе пымалла, анчах эпӗ хамӑн ҫул-йӗре те кирлӗ пек тупса палӑртман-ха.

«Мне надо колхозную жизнь вести по нужной линии, а я еще своей-то собственной линии не определил, как должно.

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Мана мухтассине пӗлетӗп, — теҫҫӗ унӑн ҫутӑ куҫӗсем, — санӑн мана епле мухтас мар-ха, хамӑн тата епле мухтанас мар!»

«Знаю, что похвалишь меня, — говорили ее лучистые глаза, — да и как тебе не похвалить меня, а мне не погордиться!»

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Дергач: «Учительница политическисене решетке витӗр записка пама тӑнине эпӗ хамӑн куҫсемпе хамах куртӑм. Хам чӑрмантарман пулсан, запискине паратчӗ те пулӗ», тесе тупӑшсах ӗнентернӗ.

Дергач божился, что он своими глазами видел, как «учительша» пыталась просунуть сквозь решетку записку политическим, и просунула бы подлая, если бы он, Дергач, ей не помешал.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Эй, мучи, хӑҫан Уржумра пулатпӑр? — тесе кӑшкӑртӑм эпӗ хамӑн ямшӑкӑма.

— Эй, дедушка, когда в Уржуме будем? — крикнула я своему ямщику.

Умӗн калани // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Хамӑн чӗре ыратать.

А у самой сердце болит.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней