Поиск
Шырав ĕçĕ:
Маруся патне ак хурсем вӗҫсе пычӗҫ, Ваш-ваш вашлатаҫ ҫунатсем, Ак шывӗ те шӑп чӗркуҫҫи таран пулчӗ, — Ҫун-а-ҫҫӗ шап-шур урисем!..
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Тӑна кӗрсен, упӑшкине мӗн таран юратнине пӗтӗмпех ачасем ҫине куҫарнӑ.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Туртӑм вӑйӗпе тата вӑрлӑхпа пулӑшсан, вара пирвайхи хут тырӑ пухса илнӗ хыҫҫӑнах кая юлаканнисен шутӗнчен тухатпӑр, иккӗмӗшӗнче — лайӑх ӗҫлекенсем таран ҫӗкленӗпӗр, виҫҫӗмӗшӗнче — мала тухӑпӑр.
2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Трактористсен, ҫамрӑкскерсен, ҫителӗклӗ таран опыт ҫук.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл хӳсе кайнӑ ҫултан аташа-аташа каять, чӗркуҫҫи таран кӗрт ӑшне кӗре-кӗре ларать.Он проваливался в снег по колена, то и дело сбивался с занесенной дороги.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫав тискер те хӑрушӑ ӗҫшӗн вӗсене уйӑхра сакӑр тенкӗрен пуҫласа вунсакӑр тенкӗ таран тӳленӗ, ӗҫлессе вӗсем кунӗпех е ҫӗрӗпех пӗр чарӑнмасӑр ӗҫленӗ.
Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӑл вуннӑ таран шутланӑ та, хут листине хуллен хӗрринчен туртса, ҫӳлелле ҫӗклеме пуҫланӑ.Он сосчитал до десяти, а потом осторожно потянул листок за край и стал его приподнимать.
Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Асламӑшӗ ӑна та пилӗк таран пуҫ тайнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Асламӑшӗ, тав туса пилӗк таран пуҫ тайнӑ та, килнелле тухса утнӑ.Поблагодарила его бабушка, поклонилась в пояс и пошла домой.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Хӗрача йӗрсе янӑ та аллисене тунката ҫине хунӑ, ашшӗ вӗсене чавса таран касса татнӑ, унтан лашине ҫавӑрса каялла тӗрлеттернӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Хӑйсемпе пӗрле пӗр татӑк хура ҫӑкӑр, пӗр кӑкшӑм шыв илсе улӑхнӑ та, вӑй ҫитнӗ таран пӗрехмай шакканӑ.Заберут с собой кусок черного хлеба, воды в ковшике, да и долбят стенку, сколько сил хватает.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Хӑваласа килнӗ «политиксем» Уржумра виҫӗ ҫултан кая мар, хӑшӗсем пилӗк ҫул таран та пурӑннӑ.«Политики», которых пригоняли в Уржум, оставались здесь не меньше, чем три года, а иные и пять лет.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Тӑрри таран юр айне пулма пуҫланӑ пӳртсем, катаран пӑхсан, кӗрт пек туйӑнаҫҫӗ, вӗсен тӑррисенче мӑрьесем тата радиоантеннӑсем палӑраҫҫӗ.
Умӗн калани // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӑл вӗсемпе туслӑ калаҫу пуҫласа ячӗ, хӑй пултарнӑ таран лӑплантарчӗ вӗсене.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Йӗри-тавра, темиҫе километр таран, хырлӑх тӑсӑлса выртать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эпӗ сан сухаллу пилӗк таран иккенне пӑхса тӑмӑп.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ҫын ӑна мӗн таран йӑвашшӑн йышӑнать, вӑл ҫав ҫыншӑн хӑй ҫав таран кӑмӑллӑ пулать…»Чем покорнее принимает ее человек, тем милостивее она к нему…»
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Андрий, Андрю-ю-юшка! — кӑшкӑрса ячӗ вӑл мӗн сас тухнӑ таран.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Площадь ҫурри таран пушаннӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Инҫетре, куҫ курма пултарнӑ таран, ҫынсен шутсӑр нумай йышӗсем хумӑн-хумӑн куҫаҫҫӗ.Далеко, насколько хватает взор, волна за волной движутся людские множества.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.